8/5/15

Sandwich book

8/5/15
Los martes y jueves iba a la biblioteca, eran los días que abría y deseaba que llegaran cuando había terminado de leer el libro que se había llevado prestado, los libros en su casa no era lo que más abundaba por eso sus idas y venidas al establecimiento que le proporcionaba buena lectura y saber. 

Leer despierta la imaginación, le habían dicho, aunque ella creía que no le hacía falta, ya había nacido con una buena dosis, pero sí, reconocía que las aventuras que desarrollaban los libros la habían trasladado a faros lejanos, barcos hundidos y viajes a la luna que de otra manera quizás le faltarían detalles para hacerse una idea más real. 

De pronto se sumergía en la lectura y el mundo desaparecía, no escuchaba lo que pasaba en su entorno, eso molestaba un poco a los de su alrededor sobre todo si la necesitaban para algo y ella no acudía.

{English recipe below}


Pasó el #diadellibro, lo sé, incluso el #diadelamadre que también está bien para regalar libros, pero ahora viene #tiempodepicnic, para algunos #tiempoplayero o incluso #fiestasagogo, así que pensamos que un sándwich va bien para cualquier ocasión igual que un libro, por lo que la idea es unir conceptos y así lo hacemos en #circusday pero a estos no los lees te los comes literalmente, pintas la portada como se te antoje, igual puedes poner mensajitos o prefieres usar sellos que te molen, después los rellenas, qué a tú chico le pirran los pepinillos? pues escúrrelos bien y crea tú obra literaria, qué los niños les gusta los clásicos? cuéntales un cuento! pero sigue tú instinto y crea un colección que será la atracción de la #fiesta.



Sandwich book

Ingredientes (dependerá un poco de la ocasión, para cuántos los preparas? así que sin cantidades exactas.)
Tortillas de trigo (las que usamos para hacer fajitas mexicanas)

Aguacate
Nueces
Sal y pimienta y unas gotas de limón para el aguacate

Queso para untar
Salmón ahumado

Queso en láminas
Jamón York

Rotuladores o colorantes alimentarios

Elaboración
Con un cutter o un cuchillo afilado y una regla cortamos las tortillas en rectángulos (como se ve en la el mosaico de abajo). Pintamos la portada derecha del rectángulo y el lomo con el dibujo, mensaje o sello que más nos guste, usando para ello rotuladores o colorantes alimentarios. Y después rellenamos el interior. Preparamos los ingredientes para el relleno, cortamos, aderezamos, y componemos como más nos guste, en este caso, el aguacate estaba maduro hice un puré con él, lo aderecé con unas gotas de limón y salpimenté, lo acompañe con unas nueces. Lo demás no tiene truco, solo era esparcir el queso y poner encima el salmón ahumado y con el de jamón y queso lo mismo. Una vez rellenados cerramos los libros y a leer. Si no las comemos al momento, envolvemos los sándwiches y los refrigeramos.

Nota: con los restos de las tortillas podemos freírlos o los horneamos hasta quedar crujientes si los espolvoreamos con especias nos aportará un toque de sabor o si preferimos dulce con un poco de azúcar.





[English recipe]

Sandwich book

Ingredients (Depends the occasion, for how many? No exact amounts.)
Flour tortillas

Avocado
Walnuts
Salt and pepper and a few drops of lemon juice to the avocado

Cream cheese
Smoked salmon

Cheese slices
Ham York

Food coloring markers

Method
With a cutter or a sharp knife and a ruler cut flour tortillas into rectangles (such mosaic above). We painted the cover and spine with the drawing, message or seal that we like, using food markers. Prepare the ingredients for the filling, cut, season, and compose as we like, in this case, I mash ripe avocado, season with salt, pepper and a few drops of lemon and to go with some walnuts. Now the rest no trick, spread a thin layer of cheese on one side of the tortilla rectangles, and put on top the smoked salmon and the ham and cheese slices as well. Once filled closed books and to read. If you don't eat at the moment, we wrap sandwiches and refrigerate.

Note: the remains of tortillas we can fry or bake to a crisp if sprinkle with spices give us a touch of flavor or if you prefer sweet with a little sugar.




Inspired: Kids Activities

5/5/15

Tarte au citron de Paul Bocuse

5/5/15
Es uno de los chefs franceses más conocidos, hijo de chefs y con restaurante en Lyon, yo creo que no necesita presentación pues es sobradamente conocido, es creador de uno de los concursos de cocina con más prestigio de la profesión a nivel mundial, el Bocuse d'or, sí, tiene en su haber estrellas Michelin, otros premios y honores por su trayectoria. Pero también, a pesar de que sus platos no estén al alcance de cualquiera o no al menos si los comemos en su restaurante, podemos disfrutar de él a través de sus libros, en ellos nos enseña cocina francesa en casa, en otro la cocina francesa regional o simplemente la cocina de mercado, recetas simples para el chef . Señoras y señores hoy toca reto Cooking the chef.


Así que después de leer y releer que receta me gustaría cocinar me decido por unas simples tartaletas de limón, yo ya sabía que el resultado sería espectacular sobre todo si los limones son del jardín de unos amigos y que huelen maravillosamente y los huevos totalmente camperos (amarillos a reventar, vamos), el resultado? desapareció más rápido que su creación, yo hice tartaletas pero da para una tarta con molde de 23 cm.

Tarte au citron
Ingredientes para la masa
125g mantequilla
La ralladura de 1 limón
250g harina
75g azúcar 
1 pizca de sal
1 huevo

Ingredientes para el relleno
100g mantequilla en pomada
125g azúcar
3 huevos
2 cucharadas de nata espesa
3 limones y su ralladura

Elaboración
En una cacerola pequeña derretir la mantequilla, agregar la ralladura de limón y dejar reposar 5 minutos. Por otro lado mezclamos la harina, el azúcar y la pizca de sal. Agregamos el huevo y la mantequilla derretida. Mezclamos todo hasta que se integre bien. Estiramos la masa entre dos hojas de hornear y la transferimos al molde o moldes, preparados previamente o bien con spray para que no se pegue la masa o untado con mantequilla y harina. Dejamos reposar 1/2 hora en el frigorífico. Mientras precalentamos el horno a 180º C. Una vez pasado el tiempo sacamos del frigo y pinchamos la base con un tenedor, extendemos garbanzos en la base sobre papel de horno y horneamos en blanco durante 20 minutos, o hasta que se dore la corteza. Sacamos, quitamos los garbanzos y el papel de hornear y dejamos enfriar sin sacar del molde. No apagar el horno.

Mientras preparamos el relleno. Exprimimos los limones. En un cuenco mezclamos la mantequilla en pomada con el azúcar, los huevos y la nata. Añadimos el zumo y su ralladura. Batimos todos los ingredientes y vertemos en la base del pastel. Volvemos a hornear durante 30 minutos o hasta que la base se vea firme. Sacamos del horno y dejamos enfriar antes de servir. 


[English recipe]


Tarte au citron

For the pastry
125g butter
Zest of 1 lemon
250g flour
75g sugar
1 pinch of salt
1 egg
For the filling
100g soft butter
125g sugar
3 eggs
2 tablespoons heavy cream
3 lemons and zest

Method
Melt butter in a small saucepan, add the lemon zest and let steep 5 minutes. Combine flour, sugar, pinch of salt. Add egg and melted butter. Mix everything and let stand 1/2 hour in the refrigerator. Have ready an 9" tart pan.
Roll out the dough between sheets of parchment paper. Transfer the dough to the pan and press into sides and across the bottom, cover with baking paper, spread over beans. Cook over white 20 min at 350º F (180º C) or until the crust is a light golden brown. Remove the beans and parchment paper. Let cool while making the filling.
Squeeze the lemons. In a bowl mix the soft butter, sugar, eggs and cream. Add the juice and zest of lemons. Whisk all. Pour lemon over pie and return to oven to 350º F (180 ° C) until filling is just set in the center, about 30 minutes. Remove from oven and cool completely before serving.


Y con esta receta participo en el reto COOKING THE CHEF.