25/12/16

Felices Fiestas

25/12/16
Cinco años contando historias, unas mías, mi vida, otras mías inventadas pero relacionadas de algún modo conmigo y algunas historias que inventaron otros. Un año le escribí a Papá Noel para que me trajera un Control + Z, no debía ser mi año de suerte pues ahí sigo, sin poder volver para atrás cuando lo necesite y esperando escuchar las campanillas encima de mi tejado. Hasta le puse luz, por si se había perdido, pero no, tampoco funcionó. Así que le escribí otra carta quizás más realista.

Pensé que igual el fantasma de la navidad futura me ayudarían a iluminarme mejor. Pero me dijo que me lo cocinara yo solita, como hizo un tal "Pane de toni", y ahí ando, volviendo al pasado a ver si se me arregla el presente,  aunque todos me dicen que con chocolate se arregla todo, y quizás sea así, quizás entre tanto batiburrillo de recetas encuentras la tuya,  si bien no la receta la historia que la acompaña te hace un poquito feliz, entonces ni Papá Noel, ni fantasmas ni ocho cuartos, entonces tu me darás el mejor regalo de Navidad.

Por mi parte desearte una feliz Navidad, disfruta con los tuyos, recibe salud y amor, lo demás vendrá solo. Vendré a saludarte para año nuevo, a desearte otro año mejor, mientras sé feliz. Ho Ho Ho.


Fotografía: @catypol para Circus day


18/12/16

Tambó d'ametlla #cocinamallorquina

18/12/16
Mamá le dije al señor Gustavo que viniera a comer, su hija está de viaje y no quiero que coma solo._ me comentó mi hija justo cuando iba a repasar la vajilla para asegurarme que estuviera perfecta. Y yo le dije a la señora Adelaida que también viniera, uy! lo siento mami, no te lo comenté, se me olvidó, ayer la vi sentada en el parque y parece tan triste desde que su marido se fue._ fue el siguiente comentario que recibí de mi hijo pequeño, el salvavidas del vecindario. Bueno, al menos esta vez conozco a los comensales, hubo un año que me trajeron a un vagabundo y el pobre estaba más avergonzado que nosotros.

Bien, estas fiestas pondremos dos platos más, por ahora, veremos a medida que pasa el día qué sucede, conociendo a mi familia pueda que hasta Papá Noel venga a comer después de haber pasado su noche "loca" por el Mundo, y alguno de mis hijos lo hay convencido para que se apunte al evento. Huuummm! se me olvidaba, debo incluir a Lolo, el amigo invisible de Marta, o vamos a tener una comida llena de berridos y reproches, uff!, vale, tres platos más.

Cariño_ me dice mi marido mientras me besa. Le he dicho a mi jefe que se venga a comer, ya sabes que los divorcios son duros y él tiene a su familia lejos, no te importa ¿verdad?_sigue hablando mientras me ayuda a poner la mesa. Y bueno! se me olvidaba que el "grandullón" también tiene un gran corazón, así que no me quejo. De acuerdo, pero tendréis que ayudar todos, invitados incluidos_ dije yo intentando poner voz seria, aunque por dentro me siento feliz de formar parte de una familia como la nuestra.  

{English recipe below}


Recuerdo mi niñez, el día de Navidad es el cumpleaños de mi madre y todos nos reuníamos en casa, somos una familia muy grande por lo que la mesa era laaargaaa, los chillidos presentes y el olor a comida también. En esa comida no faltaba el tambó d'ametlla, es nuestro guirlache, casero, fácil y sí, muy calórico, jeje, pero bueno, es Navidad, no?. 

Ten cuidado a quemarte, pero es un turrón de almendra fácil y muy dulce con el que si no te atreves a elaborar otros con éste puedes empezar y en poco tiempo ya lo tienes en la mesa, recuerda en dejarlo enfriar.


Tambó d'ametlla

Ingredientes
200 gramos de almendras peladas y tostadas
200 gramos de azúcar
1 limón

Elaboración
Poner una sartén al fuego, verter las almendras y seguidamente el azúcar, dejar que el azúcar se funda y remover para que no se queme. Mientras poner un poco de aceite o bien en un mármol o sobre una bandeja de metal. Cuando toda la mezcla está bien fundida pasarla, con cuidado a no quemarnos, sobre nuestra bandeja y con el limón partido aplanar el turrón. Dejar enfriar. Una vez frío trocear con las manos.




[English recipe]

Tambó d'ametlla (Nougat)

Ingredients
200 grams of peeled and toasted almonds
200 grams of sugar
1 lemon

Method
Put a frying pan, then pour the almonds and sugar, let the sugar melt and stir to avoid burning. While putting some oil or in a marble or on a metal tray. When all the mixture is well melted pass it, carefully to not burn, on our tray and with the lemon broken flatten the nougat. Let cool. Once cold cut in pieces with your hands.


Texto, fotos y receta: Circus day by Caty Pol.
11/12/16

"Crystal Snowball" cupcakes

11/12/16
Cuando llegaban las vacaciones de Navidad me gustaba visitar la tienda de antigüedades del señor Erwin, respiraba historia y polvo de años mejores pero a mi realmente me gustaba. Solía ir a ayudar a mi abuela mientras mis padres trabajaban y ella fue la que me llevó a descubrir este rincón de la calle Paris, y fue el mejor descubrimiento de mi corta vida.

Cada vez que cruzaba la puerta sonaba una campanilla pequeña, _tilín, y el señor Erwin miraba hacía mi y sonreía, nos gustamos desde la primera vez que nos vimos, era un señor rechoncho, calvo y con gafas minúsculas que le colgaban de su pequeña nariz, sus ojos guardaban secretos y eso hacía que yo tuviera curiosidad por todo.

Las antigüedades que allí se vendían eran verdaderas reliquias, y todas tenían una historia relacionada con el señor Erwin, un espejito que perteneció a Sarah Bernhardt, un sombrero de ala ancha de Buffalo Bill, o un fonógrafo de Thomas Edison, pero lo que me atraía con intensidad eran las bolas de nieve que reposaban en una vitrina justo en el centro de la tienda.

En ellas podía reconocer la Torre Eiffel, la Torre de Londres o la Estatua de la libertad, en otras había figuras y casas navideñas, Papá Noel o una bailarina a punto de girar sobre sí misma. Pero la que más me gustaba era la de un pequeño muñeco de nieve con la nariz de zanahoria, una bufanda a rallas y un gorro negro. 

El señor Erwin me contaba que esa era especial. Había pertenecido a un rey del desierto que murió sin ver la nieve y que creía que mientras estuviera dentro de la bola nunca nevaría en su país, y guardaba la bola como el mayor tesoro, la volteaba todos los días y le hacía sonreír. A mi eso también me hacía sonreír, yo también vivía en un lugar sin nieve, seguramente, como pensaba el rey, debía estar todo en la bola.

{English recipe below}


En diciembre de 2103 hice un taller de estas cupcakes en Snack Market, no sé por qué no las había publicado con anterioridad, y aunque lo bueno se hace esperar nunca pensé esperar tanto, jajajaja, en fin! ahora ya tenéis la receta que usé para hacer estas cupcakes, espero os guste. La gelatina se come, sí, pero no sabe a nada. Intenta al hinchar los globos que queden lo más redonditos posible o tendrás esferas alargadas en vez de redondas. Espero te guste!

Cupcakes bolas de nieve

Ingredientes {para 6} 
Bolas de "cristal"
6 globos para agua
Brochetas de madera
Una base de corcho para poder pinchar las brochetas
100 ml. agua
50 gramos de gelatina neutra en polvo

Cupcakes de vainilla
100 gramos de mantequilla, a temperatura ambiente
80 gramos de azúcar
1 pizca de sal
Las semillas de 1/2 vaina de vainilla
2 huevos M
100 gramos de harina con levadura

Decoración
Crema de chocolate y avellanas
Coco rallado para la nieve
Capsulas de cupcakes doradas o rojas
Cupcake wrappers dorado o rojo
Muñequitos de nieve de chocolate o Papá Noel de chocolate

Elaboración 
24 horas antes preparar las bolas de "cristal": Hinchar los globos (con aire), al ser de agua no nos permitirá hinchar mucho pues explotan, no hace falta que sean bolas muy grandes, lo suficiente para poder llevar dentro una figurita, intenta que queden redonditos para que se asemejen mejor a una bola de cristal.  Atar los globos a las brochetas de madera. Hidratar durante 5 minutos la gelatina con el agua, remover y llevar 20 segundos al micro, remover y colar la gelatina dentro de un cuenco. Mojar los globos bien de gelatina y dejar secar pinchados en el corcho durante 24 horas o hasta que estén bien secos. Para quitarle el globo a la bola de gelatina, sólo hay que pincharla y tirar poco a poco de ella. Tranquilos, si se rompe el globo, dejar reposar unas horas y saldrán solos. Recortar un poco la base de las bolas para hacer la boca un poco más grande y así poder poner bien encima las cupcakes.

Cupcakes: Poner la mantequilla, el azúcar, la sal y las semillas de vainilla en el cuenco de la batidora. Batir hasta que la preparación esté pálida y esponjosa. Batir ligeramente los huevos en otro cuenco y agregarlos lentamente a la mezcla anterior, sin dejar de batir. Tamizar la harina y añadir poco a poco a la mezcla. Utilizando una manga pastelera o cuchara rellenar los moldes de los cupcakes a dos tercios de su capacidad. Hornear 15 minutos a 180º C o hasta que al insertar un palillo éste salga limpio. 

Decoración: Si las cupcakes han hecho copete, cortárselo para que queden planas. Untar por encima de la cupcake la crema de chocolate, y sobre la crema esparcir coco rallado como si fuera nieve, y tiene que estar bien nevado. Poner la cupcake dentro de una cápsula de cupcake roja o dorada, y ésta a la vez dentro del wrapper. Poner el muñequito de chocolate sobre la nieve, haciendo un poco de presión para que no se caiga, y terminar con la bola de gelatina. Listo!

Notas: Puedes usar globos normales, nunca lo he hecho antes pero supongo que sí. Puedes poner una figurita de chuches en vez de un figurita de chocolate. Usa la crema de cacao que más os guste, tipo Nocilla o Nutella, a nosotros nos gusta la crema de cacao Lindt que no lleva aceite de palma. O usar un frosting de mantequilla, eso va gusto de cada uno. Gelatina, yo uso gelatina neutra en polvo comprada en una tienda de pastelería que vende en cantidades más grandes. Ah! y si pones colorante o purpurina comestible a la gelatina puedes hacer bolas de colores.



[English recipe]

"Crystal snowball" cupcakes

Ingredients {serves 6}
"Crystal snowball"
6 water balloons
Wooden skewers
Styrofoam
100 ml. Water
50 grams unflavored gelatin

Vanilla cupcakes
100 grams butter, at room temperature
80 grams of sugar
1 pinch of salt
The seeds of 1/2 vanilla pod
2 eggs M
100 grams of yeast flour

Decoration
Hazelnuts chocolate cream
Shredded coconut for snow
Capsules or red golden cupcakes
Cupcake wrappers gold or red
Chocolate snowmen or chocolate Santa Claus

Method
24 hours before preparing the "crystal" balls: Blow up the balloons, not very big or explode. Tie balloons to wooden skewers. Hydrate the gelatin for 5 minutes with the water, remove and take 20 seconds to the micro, remove and strain the gelatin into a bowl. Dipping balloons well gelatin and allow to dry pricked in Styrofoam for 24 hours or until completely dry. To remove the balloon to the ball gelatin, there are only pricking and slowly pull it. Trim the base of the balls a little to make a little bigger mouth so you can get well over the cupcakes.

Cupcakes: Put the butter, sugar, salt and vanilla seeds into the bowl of the blender. Beat until mixture is pale and fluffy. Lightly beat the eggs in another bowl and slowly add them to the mixture, stirring constantly. Sift flour and gradually add to the mix. Using a pastry bag or spoon filled cupcakes molds two thirds of its capacity. Bake 15 minutes at 180 ° C or until a toothpick inserted comes out clean.

Decoration: If cupcakes are high, cut it to flat. Spread over the chocolate cupcake cream, and grated coconut cream spread like snow, and snow has to be right. Put the cupcake inside a red or golden cupcake cap, and then inside the wrapper. Put the chocolate snowmen on the snow, making some pressure to not fall, and end the ball gelatin. That's all!








Texto, receta y fotografía: Circus day by Caty Pol.
5/12/16

Moqueca #CookingTheChef

5/12/16
Apenas llevaban tres años en Brasil y su restaurante ya estaba considerado como uno de los mejores extranjeros del país. Los llamados "gemelos de oro" de la cocina española inauguraron Eñe en 2007 en la cosmopolita Sao Paulo, haciendo lo propio en 2009 en Río de Janeiro, y formando una marca que ha abanderado el desembarco nacional en Brasil.

Son gemelos idénticos pero si quieres saber cómo diferenciar a los hermanos Torres, háblales. El que se extienda más en las respuestas, el que más hable, será Javier. El que sea más conciso y vaya directo al grano será Sergio. Y es que si bien estos dos cocineros que han conseguido la simpatía del público a través de su espontaneidad en la tele

Los gemelos Torres descubrieron la pasión por la gastronomía a través de su abuela Catalina, quien desde un pequeño piso en el barcelonés barrio de Gracia cocinaba para las familias burguesas de la ciudad. Ella les enseñó los mercados y el amor por la cocina. Con 14 años entraron en una escuela de hostelería, después trabajaron con sus ídolos en los mejores restaurantes de Europa.

{English recipe below}


Esta vez el reto #CookingTheChef nos ha llevado a cocinar recetas de los hermanos gemelos Torres, dos simpatiquísimos cocineros españoles que cocinan en su restaurante Dos cielos entre el cielo y la tierra. Quizás te preguntes por qué de todas sus recetas he elegido la moqueca, plato de Brasil y con un ingrediente difícil de encontrar aquí. Pues bien, viendo las recetas que nos enseñan en su programa Torres en la cocina, el 5 de diciembre del año pasado ellos nos cocinaron junto a la mujer de Sergio, Mariana una moqueca de camarón. 

Mi dificultad o no tanta, es que este plato usa aceite de dendé que es aceite de palma, ingrediente muy típico en Brasil pero aquí de difícil acceso. Después de "investigar" vi que podía sustituirse por un aceite suave, por eso yo he usado aceite de oliva suave pues como leí en la red, lo importante es el sabor de la leche de coco. A mi me gustó mucho el resultado, con un suave sabor a coco y pimiento, no le puse el toque de picante que ellos dan al final pero si te gusta puedes usarlo.

Si quieres ver el vídeo de la receta de los hermanos Torres haz clic aquí.

Moqueca de camarón

Ingredientes {para 4 personas}
1 kilo gamba blanca
2 pimientos rojos
2 pimientos verdes
1 cebolla tierna
4 dientes de ajo
Sal y pimienta
100 ml. leche de coco
Cilantro
Aceite de oliva suave

Arroz basmati {para acompañar}

Elaboración
Arroz basmati. 2 tazas de arroz basmati. Limpiamos el arroz con agua hasta que transparente. Ponemos en una cacerola las 2 tazas de arroz por 4 tazas de agua y cocinamos hasta que el agua queda absorbida por el arroz. No hace falta remover. 

Moqueca. Mise en place: Limpiamos la gamba, le quitamos el nervio central. Cortamos en brunoise los pimientos y la cebolla. Picamos el ajo. Calentamos en una cacerola el aceite de oliva, rehogamos los pimientos, la cebolla y el ajo. Añadimos las gambas y removemos. Salpimentamos. Añadimos la leche de coco y dejamos cocinar unos 5 minutos. Mientras picamos un poco de cilantro.

Servimos la moqueca espolvoreando cilantro por encima y acompañamos con arroz basmati hervido.




[English recipe]

Moqueca (Brazilian Prawn Stew)

Ingredients {serves 4}
1 kilo white prawn
2 red peppers
2 green peppers
1 tender onion
4 cloves garlic
Salt and pepper
100 ml. coconut milk
Coriander
Soft olive oil

Basmati rice {to serve}

Method
Basmati rice. 2 cups basmati rice. Clean rice with water until transparent. Put the 2 cups of rice in a pan for 4 cups of water and cook until the water is absorbed by the rice. No need to stir.

Moqueca. Mise en place: Clean the shrimp, remove the central nerve. Cut into brunoise the peppers and onion. Chop the garlic. Heat the olive oil in a saucepan, sauté the peppers, the onion and the garlic. Add the shrimp and stir. Season. Add coconut milk and cook for about 5 minutes. While chopping a little cilantro.

Serve the moqueca sprinkling cilantro on top and accompany with boiled basmati rice.






27/11/16

Agujas de pollo #cocinamallorquina

27/11/16
Teresa, baja a la panadería a por unas agujas de pollo, por favor_ dijo Doña Emilia. Sí, señora, ahora mismo_le contestó Teresa. Entonces Teresa se quitaba el mandil y "volaba" escalera abajo hacía la panadería. Allí estaba él, Nicolás, se encargaba del horno que no le faltara leña, ni que se quemara el pan, que se cociera todo en su punto, y de piropearla cada vez que ella entraba por la puerta trasera de la panadería, como hacían las criadas de la zona.

Pero allí también estaba doña Francisca, encargada de las rellenar las empanadas, pasteles y hasta las deliciosas agujas de pollo, qué mala leche se gastaba la señora!. Qué, ya estás aquí otra vez?_ le preguntaba siempre mirando de reojo a Nicolás. Sí, doña Francisca, mi señora me envía a por agujas de pollo_le contestaba Teresa más roja que un tomate. Pues ponte a la cola, bonita, que hoy todas las señoras se han puesto de acuerdo para comerlas_reía doña Francisca con sorna.

A Teresa el corazón le latía con fuerza, así podría contemplar durante más tiempo a Nicolás, y se puso a la cola de criadas toda feliz, roja, pero feliz. Cuando le toco el turno, recordó que había salido con tanta prisa que se le había olvidado coger el dinero para pagarlas, y doña Francisca no fiaba ni a su sombra, tuvo que bajar la cabeza y salir corriendo desconcertando a Nicolás. Al llegar a casa de doña Emilia, ésta ya la esperaba con ansia de agujas, y de mala leche se puso cuando supo la verdad. Ay, Te-re-si-ta, si te dieran una aguja de pollo cada vez que piensas en el panadero no tendrías que bajar a por ellas de la cantidad que tendríamos en casa.
{English recipe below}


A mi me gustan las agujas de pollo, que son las se que venden en las panaderías mallorquinas desde hace mucho tiempo, no sé definirlo en años ni recuerdo la primera vez que las comí pero si que forman parte de mi vida en la isla. Lo que más me extraña de ellas es que no hay receta en ningún recetario mallorquín que conozca pero gracias a Lydia del blog Un hervor he conseguido hacerlas, y me siento muy complacida con el resultado, hace mucho que no comía unas agujas de pollo tan buenas, aunque no seas un ansias como yo, déjalas enfriar que es cuando se nota todo su sabor.

Para ello, ella usa una masa de hojaldre casera, yo no dispongo de ella ni tiempo para hacerla pero me decidí a cocinarlas por que vi que Buitoni tiene una masa de hojaldre de 196 capas sin grasas hidrogenadas y me sedujo probarla, (no, la marca no me paga por nombrarla), espero un día poder hacerla yo y volveré a cocinarlos totalmente caseros.


Agujas de pollo

Ingredientes {para 6 unidades} 
6 Moldes alargados de 14,5 cm.
1 plancha de hojaldre

Para el relleno:
130 gramos de pollo asado
2 huevos cocidos de tamaño M
1 cebolla pequeña
300 ml. leche
1 cucharada de harina
Sal
Pimienta negra molida
2 cucharadas de aceite de oliva

Elaboración
Picar el pollo, o con cuchillo o con una picadora, lo que mejor te vaya. Picar la cebolla en brunoise. Poner en una sartén el aceite y cuando esté caliente pochar la cebolla. Cuando esté transparente, apartar del fuego y echar la harina, remover enseguida hasta que quede bien integrados los dos ingredientes. 
Añadir poco a poco la leche sin parar de remover para que no se formen grumos y devolver al fogón. Salpimentar y seguir removiendo.
Cuando veamos que vaya romper a hervir y ya haya cogido un poco de espesor, añadir el pollo y removemos bien. En el segundo hervor apagamos el fuego. Picar los huevos cocidos y añadir a la bechamel. Reservar.

Para las agujas:
Precalentar el horno a 180°.
Estirar el hojaldre, como los moldes son alargados, recortamos unos rectángulos. Forrar los moldes apretando con la yema de los dedos las esquinas y el fondo. Recortar las puntas que sobren de arriba a ras del molde. Rellenar con la bechamel de pollo y decorar con unas tiras en forma de X arriba del relleno. Hornear 45 minutos y dejar enfriar bien antes de comer.


[English recipe]

Chicken pie pastry

Ingredients {6 units}
6 elongated molds 14.5 cm.
1 sheet puff pastry

For the filling:
1 roasted chicken breast
2 boiled eggs size M
1 small onion
300 ml. milk
1 tablespoon flour
Salt
ground black pepper
2 tablespoons olive oil

Method
Mince the chicken. Mince the onion in brunoise. Put oil in a pan and when hot fry the onion. When transparent, remove from heat and add flour, stir quickly until well integrated the two ingredients.
Slowly add milk, stirring constantly to prevent lumps from forming, and return the fire. Salt and pepper and continue stirring.
When we see you go to boil and has already taken a little thick, add chicken and stir well. In the second boil we put out the fire. Chop the cooked eggs and add to the bechamel. Set aside.

For pies:
Preheat oven to 180 °.
Roll out the pastry, as the molds are elongated, we cut rectangles. Line the molds squeezing the fingertips and bottom corners. Cut the ends left over from high above the mold. Fill with bechamel chicken and garnish with a few strips shaped X. Bake 45 minutes and let cool before eating.


Y así de rápida se come ;)
Gracias Lydia por la receta 

Fotos y texto: Circus day by Caty Pol.

20/11/16

Patatas moradas hasselback #cocinerosdelmundo

20/11/16
Dicen que una vez, había un ciego sentado en un parque, con una gorra a sus pies y un cartel en el que, escrito con tiza blanca, decía: "Por favor ayúdeme, soy ciego". Un creativo de publicidad que pasaba frente a él, se detuvo y observó unas pocas monedas en la gorra. 

Sin pedirle permiso tomó el cartel, le dio vuelta, tomó una tiza y escribió otro anuncio. Volvió a poner el pedazo de madera sobre los pies del ciego y se fue. Por la tarde el creativo volvió a pasar frente al ciego que pedía limosna. Ahora su gorra estaba llena de billetes y monedas. 

El ciego reconociendo sus pasos le preguntó si había sido él quien re-escribió su cartel y sobre todo, que qué era lo que había escrito allí. El publicista le contestó _Nada que no sea tan cierto como tu anuncio, pero con otras palabras.

Sonrió y siguió su camino. El ciego nunca lo supo, pero su nuevo cartel decía: "Estamos en primavera y yo no puedo verla"

Cambiemos de táctica cuando algo no nos sale, y verás que puede que resulte mejor de esa manera y obtengamos mejor resultado. 

{English recipe below}


Y así es no crees?, quizás las patatas hasselback son preciosas y diferentes a la hora de presentar un plato con ellas, pero las has visto en color morado?. Y con esta receta participo en el Reto de Noviembre 2016 de CdM - Cocineros del Mundo en el apartado Salado

Patatas moradas hasselback

Ingredientes {para 3 personas}

6 patatas moradas
Aceite de oliva virgen extra
1 cucharadita de pimienta rosa
1 cucharadita de sal en escamas
1 cucharadita de pimentón

Elaboración
Precalentar el horno a 200º C.
Limpiar bien las patatas pues se cocerán y comerán con piel. Para cortar las patatas usaremos o bien dos cucharas de madera o unas maderas o unos palillos de madera, que colocaremos a cada lado de la patata para que al cortar en láminas finas no lleguen al otro extremo y tengamos una base que la une. Poner papel de horno en la bandeja o usamos una fuente. Disponer las patatas dentro y ponerles un chorrito de aceite de oliva encima. Hornear unos 45 minutos, dependerá del tamaño de las patatas.

Mientras en un mortero de cocina machacamos la pimienta, la sal y el pimentón junto con un poco de AOVE. Reservamos y cuando la patatas salgan del horno las untamos bien con la mezcla.
Servimos para acompañar algún pescado o simplemente de entrante junto alguna ensalada.

Nota: Yo usé un pimentón casero, deshidrate pimiento rojo y lo convertí en polvo, le dió un toque de sabor a pimiento a las patatas.


[English recipe]

Purple hasselback potatoes

Ingredients {serves 3}
6 purple potatoes
Extra virgin olive oil
1 teaspoon pink peppercorns
1 teaspoon salt flakes
1 teaspoon paprika

Method
Preheat the oven to 200°C.
Thoroughly clean potatoes because are cooked and eaten with skin. To cut the potatoes will use either two wooden spoons or a wood or wooden chopsticks, which will place on each side of the potato so when cut into thin slices not reach the other end and have a base that unites them. Put baking paper on a tray. Put the potatoes on top and put a drizzle of olive oil over the potatoes. Bake 45 minutes.

In a small mixing bowl combine salt, pink peppercorns and paprika and oil. Set aside. While the potatoes are baking, grind the salt in a mortar until powdery. As soon as the potatoes are cooked, remove them from the oven, sprinkle with the mix salt and serve.


Fotografía: Circus day by CatyPol
Texto: Marketing Internet
13/11/16

Bizcocho otoñal de mandarina y castañas #cocinerosdelmundo

13/11/16
Estaba repostando en una gasolinera mientras observaba que pasaba a mi alrededor, entonces le vi, acababa de llegar con su coche y había aparcado en la zona de las bombonas de butano, cuando se había apeado se había dejado la puerta abierta del coche, dentro estaba su mujer, sentada delante, y sentada detrás su suegra. 

Él estaba faenando con la bombona vacía y la bombona nueva, maletero abierto, puerta del conductor abierta cuando de pronto la mujer pega un chillido que nos llegó al alma a todos los allí presentes, ANTONIO, CIERRA LA PUERTA, QUE SE LA LLEVAN!_ dijo ella a viva voz. Un coche estaba maniobrando y saliendo del surtidor pasando a cierta distancia de la puerta y la mujer se había puesto nerviosa (ellas no salieron del coche ni se quitaron el cinturón en ningún momento).

Antonio, corriendo, cierra la puerta y se vuelve a lo suyo. Mientras, ellas, ELLAS, cabeceando como si Antonio hubiera puesto en peligro su vida. Ay, este hombre! un día se dejará la cabeza en casa_decía la mujer. Y la madre detrás contestando _menos mal que te tiene a ti hija mía!.

Y yo me quedé pensando, como cambian las prisas, las molestias o las apreciaciones de nuestro entorno según la edad, cómo nos han educado o el carácter que tengamos, quizás tú que lees estas letras pensarás que ni te hubieras inmutado por la puerta abierta, o a ti no se te hubiera olvidado cerrarla, o quizás tú habrías contestado de mala manera a las mujeres. Después de todo salieron de la gasolinera como si nada hubiera pasado y yo me quedé con la historia. 

{English recipe below}


Te preguntas qué tiene que ver la historia de arriba con el bizcocho, verdad?, ese episodio me recordó a mi infancia, a la autenticidad de la gente estuviera donde estuviera, me recordó a gente de mi alrededor, gente de pueblo con la que he crecido, y mis recuerdos de mi niñez me llevan a estar sentada junto la chimenea, comiendo mandarinas, tostando castañas, o boniatos... me gusta el otoño, aunque las hojas caigan y la luz se atenúe, me gusta su sabor tan auténtico.

En este caso he usado crema de castañas comercial, la tengo en casa y la quería aprovechar, sé que es fácil hacerla, encontrarás mil recetas por la red. Yo quise aprovechar que este tipo de cremas comerciales ya llevan azúcar por lo que no tuve que ponérselo al bizcocho, sólo debía asegurarme no pasarme y que quedara en un punto justo, húmedo pero sin ser compacto, y aquí lo tienes.

Las castañas asadas que usé, en trocitos, las compré hechas, busca una castañera cerca de tú casa y alégrale el día comprando algunas castañas...ah! y está hecho con la Thermomix, espero no sea un inconveniente.

Y con esta receta participo en el Reto de Noviembre 2016 de CdM - Cocineros del Mundo en el apartado Dulce. 


Bizcocho de mandarina y castañas

Ingredientes
150g crema de castañas 
2 mandarinas pequeñas (limpias, sin pelar y cortadas en cuartos)
3 huevos tamaño M
100g Aceite
250g Harina bizcochona o harina + 1 sobre de levadura en polvo
1 pellizco de sal

3 castañas asadas, cortadas a trocitos pequeños

Elaboración
Precalentar el horno a 180º C.
Engrasar un molde con mantequilla y espolvorear con harina, o usar un spray para moldes. Reservar.
Poner en el vaso de la Thermomix la crema, las mandarinas y los huevos. Triturar 3 minutos, 37º C, velocidad 5.

Añadir el aceite y mezclar 5 segundos, velocidad 4. Incorporar la harina (la levadura en el caso de que la uses) y la sal. Mezclar 20 segundos, velocidad 3. Añadir los trocitos de castañas asadas y remover con una espátula. Verter la mezcla en el molde y hornear durante 35 minutos, o hasta que la prueba del tester salga limpia. Sacar del horno y dejar enfriar un poco antes de desmoldar. 

Puedes apreciar la miga en la foto de abajo, no queda compacta ni apelmazada, y sabe delicioso sin añadir más azúcar que la que lleva la crema.


[English recipe]

Autumn mandarin and chestnut cake (Thermomix)

Ingredients
150g chestnut cream
2 small tangerines (clean, unpeeled and cut into quarters)
3 eggs
100g Oil 
250g flour + 1 envelope baking powder
1 pinch of salt

3 roasted chestnuts, cut into small pieces

Method
Preheat oven to 180 degrees C.
Grease a mold with butter and sprinkle with flour, or use a spray mold. Set aside. Put in the glass of the Thermomix the cream, mandarin oranges and eggs. Mix 3 minutes, 37°C, speed 5.

Add the oil and mix 5 seconds, speed 4. Add the flour and salt. Mix 20 seconds, speed 3. Add the chopped roasted chestnuts and stir with a spatula. Pour the mixture into the pan and bake for 35 minutes or until tester comes out clean test. Remove from oven and let cool slightly before unmolding.


Texto y fotos: Circus day by Caty Pol

5/11/16

Hamburguesa "Emilia" con salsa verde y mayonesa balsámica #cookingthechef

5/11/16
Él es un genio, pero en casa cocino yo._ dice Lara Gilmore esposa de Massimo Bottura. El apoyo de ella ha sido decisivo, pues es la única persona capaz de descifrar los conceptos abstractos que luego su marido transforma en ideas comestibles. Pero lo que sin duda significa una aportación trascendente de ella a la cocina de Massimo, es su inquietud cultural, pues lo obliga a salir y visitar exposiciones de arte, lo que le ha permitido ampliar sus horizontes mentales y proponer platos cada vez más bellos y sazonados con una estética del sabor muy pleno.

Nacida en Brookly, Estados Unidos, ella creció rodeada de arte y lo que comenzó como una afición heredada con los años se convirtió en una pasión. Para costear su pasión decidió tomar un segundo empleo: Caffe di Nonna, un restaurante italiano en Nueva York que recién abría sus puertas, buscaba personal. Al saber italiano y estar familiarizada con la cultura de aquel país, obtuvo fácilmente un empleo como camarera, ahí conoció al chef del lugar, Massimo Bottura.

Para saber cuán grande es un artista debemos primero saber de su mujer, y creo que ella es ese 50% que hace que él sea 100% mejor.

{English recipe below}

Este mes Cooking the chef tiene el honor de presentarnos al chef italiano Massimo Bottura, del que para muchos es un genio y para otros un loco, o quizás todo unido haga su descripción más simple, sea como sea, él estudia y trabaja cada plato que presenta a sus clientes, nada es de la casualidad. Y con esta receta participo en el reto. 

A mi me ha costado mucho decidirme por alguno de sus platos, son obras de arte, por lo que cuando encontré esta receta tan mezcla de Italia y Norteamérica, como su familia, por ella me decidí. Vas a pensar, bah! una hamburguesa más, y te equivocarás, la mezcla de ingredientes está muy bien pensada, y si alguna vez te decides a probarla verás que tengo razón. Bottura la llama Emilia por ser su región de nacimiento (Emilia-Romaña), y usa los ingredientes propios de allí, el parmesano y el vinagre balsámico de Modena.

 
Hamburguesa "Emilia" con salsa verde y mayonesa balsámica

Ingredientes {para 4 hamburguesas}

250g Parmigiano-Reggiano rallado
800g de carne picada de ternera
Sal y pimienta negra, recién molida
4 cucharadas de mayonesa
¾ cucharada de vinagre balsámico
2 cucharadas de agua
1 rebanada de pan blanco crujiente, del día anterior
6 cucharadas de aceite de oliva
1 puñado de hojas de perejil
1 cucharada de alcaparras, enjuagadas y secadas
3 filetes de anchoa
½ cucharadita de vinagre de vino blanco
¼ diente de ajo
4 panes de hamburguesa

Elaboración
En un cuenco grande, mezclar el queso con la carne. Sazonar con sal y pimienta. Divida la mezcla en 4 porciones iguales y formar las hamburguesas. 

Para la mayonesa/balsámico: En un cuenco pequeño, mezclar la mayonesa y el balsámico. 

Para la salsa verde: Verter el agua sobre el pan y dejar que se absorba por completo. En una licuadora o procesador de alimentos, pon el pan remojado pero sin agua, 5 cucharadas de aceite, perejil, alcaparras, anchoas, vinagre de vino blanco, ajo y sal.

Calentar el aceite restante en una sartén grande a fuego medio-alto. Una vez caliente, añadir las hamburguesas a la sartén y cocine hasta que esté bien sellado, 2-3 minutos por cada lado. 

Para servir, extender la base de cada pan con la mayonesa/balsámico, cubrir con la hamburguesa. Untar la salsa verde sobre la empanada y cubrir con la otra mitad del pan.


[English recipe]

‘Emilia’ Burger With Salsa Verde and Balsamic Mayo

Ingredients
{serves 4}

1 packed cup finely grated Parmigiano-Reggiano
2 pounds ground beef
Salt and freshly ground black pepper
4 tablespoons mayonnaise
¾ tablespoon balsamic vinegar
2 tablespoons water
1(½-inch-thick) slice day-old crusty white bread
6 tablespoons olive oil
1 packed cup parsley leaves
1 tablespoon capers, rinsed and dried
3 anchovy fillets
½ teaspoon white wine vinegar
¼ clove garlic
4 hamburger buns, split and toasted

Method
In a large mixing bowl, fold grated cheese into ground beef until uniformly distributed. Lightly season with salt and pepper. Divide mixture into 4 equal portions and pat each into a 1-1½-inch-thick patty.

Make balsamic mayonnaise: In a small bowl, combine mayonnaise and balsamic. 

Make salsa verde: Pour water over bread and allow it to absorb completely. In a blender or food processor, purée soaked bread, 5 tablespoons oil, parsley, capers, anchovies, white wine vinegar, clove garlic and salt.

Heat remaining oil in a large frying pan over medium-high heat. Once hot, add burgers to pan and cook until well seared, 2-3 minutes per side. 

To serve, spread bottom of each bun with balsamic mayonnaise, then top with a burger patty. Spread salsa verde over patty and top with other half of bun.

31/10/16

Monster Eye Cookies

31/10/16
Esta noche los humanos celebran Halloween, como si entendieran que vestirse como nosotros y pasearse de casa en casa los hicieran iguales, puaf! Al menos a cambio hoy tendremos vía libre para visitar su mundo, arrrgggg! saldremos del armario sin que nos vean y también visitaremos otras casas, jajajaja, no podemos comer golosinas pero el susto que damos no lo superan ellos, jijijijiji. 

Buggy, estás preparado para asustar a los humanos esta noche_ pregunta Mike, cada año nos superamos y este tiene que ser terrorífico_seguía diciendo. No creo que este año puedas superarme Mike_contestó Randy, las chicas ganamos cada año_ se burlaba ella. Entonces Mike se puso rojo, rojo, rojo y más rojo y por su cabeza salieron globos de ese color. 

Vaya, vaya, Mike, veo que estás enamorado de Randy_sonreía Buggy. Y crees que con esa cara y ese cuerpo lleno de ojos que tu tienes ves tres en un burro?_contestó enfadado Mike.

{English recipe below}


Yo había superado los cumpleaños infantiles, las fiestas en casa llena de niños, la pubertad, una parte de la adolescencia y de pronto llegó él, mi segundo hijo. Con mi hijo mayor compartimos paso a paso tradiciones más mallorquinas como "els bunyols de les verges", pero no Halloween, esa fiesta vino con mi hijo pequeño, y también para qué negarlo, con el blog. Así empezó un día y así seguimos desde hace unos años, unas veces vamos a buscar golosinas a casa de los vecinos otras, elaboramos galletas monstruosas de chocolate y con muchos ojos para que queden terroríficas. 



Monster eye cookies

Ingredientes {entre 20/25 galletas}
125g mantequilla, a temperatura ambiente
200g azúcar
Opcional: colorante negro alimentario
1 huevo L, a temperatura ambiente
1 cucharadita de extracto vainilla
250g harina repostería
100g cacao puro en polvo
1 cucharadita de bicarbonato de sodio
2 cucharadas de leche
Ojos de caramelo para decorar las galletas

Elaboración
Usar un tapete de silicona para la bandeja del horno, o, poner encima de la bandeja un papel de horno. Precalentar el horno a 180º C mientras hacemos las galletas.
En la batidora, batir la mantequilla con el azúcar, y si usamos colorante también, hasta que quede todo integrado. Añadir el huevo y el extracto de vainilla, seguir batiendo. Aparte mezclar la harina, el cacao y el bicarbonato. Poco a poco, mezclar los ingredientes secos con los de la batidora, y añadir la leche. 
Cuando la masa esté bien mezclada y compacta parar la batidora. Hacemos bolitas con la masa y la aplanamos un poco en al base, la colocamos sobre la bandeja de hornear y las congelamos durante 15 minutos. Sacamos del congelador y las horneamos unos 11 minutos. Recién sacadas les colocamos los ojos apretando un poco, cuando enfríen se quedarán sujetos. Transferir a una rejilla para que terminen de enfriarse. 


[English recipe]

Monster eye cookies

Ingredients {Serves 20/25 cookies}
125g butter, room temperature
200g granulated sugar
Optional: black food coloring
1 large egg, room temperature
1 teaspoon vanilla extract
250g all-purpose flour
100g Cocoa Powder
1 teaspoon baking soda
2 Tbsp. milk
Candy Eyeballs for topping the cookies

Method

Baking sheets with parchment paper or silicone baking mats. In the bowl of an electric mixer, combine the butter and sugar. Optional add black food coloring. Beat together until light and fluffy. Blend in the egg and vanilla, scrape down the bowl if needed.
In a separate bowl, whisk together the flour, cocoa powder and baking soda. Slowly add the dry ingredients into the wet ingredients in the mixer on low speed just until incorporated. Mix in the milk.

Roll of dough into balls and place on the baking sheets. Flatten slightly. Place cookie sheet in freezer for 10-15 minutes. Bake at 350˚ F for 11 minutes. Top cookies with candy eyeballs, then transfer to a wire rack to cool completely.


Estas galletas forman parte de unos paquetes de Halloween que serán regalados esta noche en una cena espectáculo en Maniacs café Vintage a todos los adultos que vayan disfrazados. Qué paséis una terrorífica y dulce noche de Halloween!

Texto y fotos: Circusday by Caty Pol

10/10/16

Rolls con alga nori súper fáciles y rápidos

10/10/16
Un anciano llamado Hikaru vivía en una pequeña casa detrás del cementerio del templo de Sozanji. Él era extremadamente amable y querido por sus vecinos, aunque la mayoría de ellos lo consideraban un loco. Su locura, al parecer, era sobre el hecho de que nunca se había casado, ni formado una familia. 

Un día de verano se puso muy enfermo, tan enfermo que una vecina y su hijo fueron a auxiliarle. Ambos llegaron e hicieron todo lo posible para aportar comodidad durante sus últimas horas. Viéndolo, Hikaru se durmió y una gran mariposa blanca voló en la habitación y descansó en la almohada del anciano. 

El hijo de la vecina la persiguió del jardín hasta el cementerio, donde se quedó sobre una tumba y luego desapareció misteriosamente. Al examinar la tumba se encontró el nombre "Akiko" y escrito en la lápida estaba la edad en que murió ella, dieciocho años. 

Aunque la tumba estaba cubierta de musgo y debió haber sido erigida cincuenta años antes, el muchacho vio que estaba rodeada de flores, y que el jarrón con agua se ha llenado recientemente. Cuando el joven volvió a la casa se encontró con que Hikaru había fallecido, y le contó a su madre lo que había visto en el cementerio.

Akiko?_ murmuró su madre. Cuando Hikaru era joven, estaba comprometido con Akiko. Ella murió poco antes del día de su boda. Cuando Akiko dejó este mundo Hikaru decidió no volver a casarse y vivir siempre cerca de su tumba

Todos estos años se había mantenido fiel a su voto, y mantuvo en su corazón todos los dulces recuerdos de su único amor. Cada día Hikaru iba al cementerio y rezaba por su felicidad, limpiaba la tumba y le ponía las flores. Cuando Hikaru se estaba muriendo y ya no podía cumplir con su promesa, Akiko vino a por él, esa mariposa blanca era el alma de su dulce amada. (La mariposa del amor. Leyenda Japonesa).

{English recipe below}


Sushi, la experiencia ingeniosa de comer únicamente japonesa ha evolucionado a otro nivel más allá de los métodos tradicionales japoneses. Influencias occidentales han dado lugar a nuevos estilos de sushi, tales como los rollos de California y creaciones llamadas 'fusión' en los restaurantes de sushi de lujo. La historia de sushi es muy larga, por lo menos tiene 1.800 años, pero la iteración actual es popular en todo el mundo, y con razón.

No, no me pude resistir, una manera de comer verdura de diferente manera a la tradicional, le añadí un poco de atún pero sirve igual otras verduras o pescado o pollo, eso irá al gusto del cada uno, y siempre se puede recurrir para empezar una comida, es fácil, rápido y sabe divino, también puedes acompañar con soja, aunque a mi siempre me resulta muy fuerte el sabor, si te pasa igual usa una vinagreta, o una salsa de yogur. Intenta cortar el pepino lo más fino posible, así no te pasará como a mi y a la hora de hacer el roll será más bonito y redondo.


Rolls con alga nori 

Ingredientes {para 4 personas}
4 hojas de alga nori
1 pepino (o rabanos)
1 aguacate maduro (o mango)
Queso, para untar (o hummus, o queso de anacardos...)
1 lata grande de atún (o gambas cocidas, pollo asada a tiras...)
Semillas de sésamo

Elaboración
Mise en place: si vamos a usar la piel del pepino debemos limpiarlo bien, si no; pelar, cortar con una mandolina o a mano, en rodajas muy finas. Pelar y quitar el hueso del aguacate y cortar en cuñas finas. Desmenuzar el atún.
Poner sobre la hoja de alga nori las rodajas de pepino, sobre el pepino, en un extremo colocamos el aguacate, sobre el aguacate el atún, sobre el atún el queso y sobre el queso esparcir las semillas de sésamo. No hace falta esterilla para enrollar, es muy fácil. Una vez tenemos el rollo, ponemos un poco de agua al alga nori para cerrarlo bien. Cortamos en rodajas y servimos con una vinagreta, con salsa de yogur o con salsa de soja. 

Notas: Si te gustan los rabanitos córtalos a rodajas como el pepino, o en vez de poner aguacate puedes ponerle mango, y si no te hace el atún, ponle gambitas o tiras de pollo asado, lo del queso también es opcional, cámbialo por hummus o por algún untable de frutos secos. Añade semillas de sésamo, pipas o las semillas que más te gusten, ya ves que puedes hacer un sushi para dejar con la boca abierta a los invitados, y sin perder el tiempo.



[English recipe]

Quick nori roll

Ingredients
{serves 4}

4 sheets nori seaweed
1 cucumber (or radish)
1 ripe avocado, sliced into thin wedges
Cheese spread (or humus, or cashews cheese ...)
1 large can of tuna (or cooked shrimp, grilled chicken strips ...)
Sesame seeds

Method
Mise en place: if we use the cucumber skin must clean it, if not; peel, cut with a mandolin or by hand, into very thin slices. Peel and remove the bone avocado and cut into thin wedges. Crumble the tuna.

Put it on the sheet of nori cucumber slices, over at one end put the avocado, on avocado the tuna, on tuna the cheese and on cheese sprinkle sesame seeds. I find it unnecessary to use a sushi-rolling mat here, it is very easy. Once we have the roll, we put a little water to the nori to close well. We cut into slices and serve with a vinaigrette sauce with yogurt or soy sauce.

Notes: If you like cut them radishes into slices like cucumber, or instead of putting avocado you can put mango, and if you do not like tuna, put prawns or strips of grilled chicken, the cheese is also optional, change for hummus. Add sesame seeds, sunflower seeds or seeds that you like.


Fotos: Circus day by Caty Pol
Inspired: Chocolate and zucchini
5/10/16

Alcachofas sobre pil-pil de coliflor #CookingTheChef

5/10/16
Cada uno de nosotros llevamos una historia dentro y creo que la cocina puede ser un modo de expresión o un lenguaje universal que habla de quiénes somos, de dónde venimos, dónde estamos y adónde queremos ir. Cada uno interpreta toda esa información que ha ido cogiendo y descodificando con los años de una manera distinta. Igual que te digo que paso de etiquetas, tampoco sé etiquetarme. Soy lo que soy y lo que hago. Ya está.

En la cocina uno es todo lo que ha vivido más todo lo que ha aprendido en casa, más todo lo que le rodea, más todo lo que le enseñan a diario. La personalidad se refleja muchísimo en el trabajo de cada uno. Si no, no sería un trabajo personal. Conoces a las personas por sus hechos. Definir el carácter de la persona se me hace súper difícil porque a medida que vamos madurando y evolucionando, cambiamos. (Apicius)

Atxa ha confesado que, en su adolescencia, nunca tuvo nada claro a qué quería dedicarse, aunque sabía que no quería asistir a la Universidad. En mi casa, me apretaban y me decían: Debes pensar qué debes hacer con tu futuro. Y no sé si por asociación de ideas o por qué decidí sumergirme en el mundo de la gastronomía y, la verdad, es que tenía algo mágico para mí, ha explicado. (El imparcial)

{English recipe below}

Alcachofas sobre pil-pil de coliflor

A estas alturas ya has adivinado que estamos a día 5 y que toca el reto #CookingTheChef, este mes como regalo especial nos ha tocado cocinar una receta de un gran cocinero, al que admiro mucho, Eneko Atxa, su cocina mágica y bien hecha nos hace soñar a los que, como yo, nos gusta su cocina. 

Mi elección fue difícil, o no, según se mire, encontré la receta aquí, al principio la guardé y seguí estudiando mis posibilidades pero soy realista, ni en sueños puedo cocinar como él, así que lo que me pareció en un principio delicioso y sencillo se convirtió en realidad. Para comparar me gustaría probar el pil-pil de coliflor que hace él, por que de verdad, es una delicia que no debes dejar de hacer.

Alcachofas sobre pil-pil de coliflor

Ingredientes
1/2 coliflor pequeña
Aceite de oliva
4 alcachofas
Aceite de girasol
Fécula de patata
Sal

Elaboración
Pelar 2 alcachofas quitando las hojas exteriores y las puntas. Cortar a lo largo en trozos, sumergir en aceite de girasol caliente, sin llevar a hervir, confitar durante 10 minutos y reservar.

Por otro lado, pelar las otras 2 alcachofas igual que las anteriores y cortar en rodajas finas, también a lo largo, rápidamente rebozar en la fécula de patata. Freímos a fuego fuerte en el mismo aceite que hemos utilizado para cocinar las anteriores alcachofas. Añadir sal y reservar.

Cocer la coliflor, escurrir y triturar. Añadir el aceite de oliva, emulsionar previamente con la batidora y añadir un poco de sal.

Para servir, verter un par de cucharadas del pil-pil de coliflor en el fondo del plato, sobre éste colocar las alcachofas confitadas y encima las alcachofas fritas.

Collage alcachofas y coliflor

pil-pil de coliflor

[English recipe]

Artichokes on pil-pil cauliflower

Ingredients
1/2 small cauliflower
Olive oil
4 artichokes
Sunflower oil
Potato starch
Salt

Method
Peel 2 artichokes by removing the outer leaves and the tips. Cut lengthwise into pieces, dip in hot sunflower oil, without bringing to a boil, confit for 10 minutes and set aside.

Moreover, peel the other 2 artichokes As with previous and cut into thin slices, also along quickly cover in potato starch. Fry over high heat in the same oil we used to cook artichokes before. Add salt and set aside.

Cook the cauliflower, drain and mash. Add the olive oil, previously emulsify with a blender and add a little salt.

To serve, pour a few tablespoons of pil-pil cauliflower in the bottom of the dish on this place the candied artichokes and over fried artichokes.

Artichokes on pil-pil cauliflower


3/10/16

Bola de queso con chocolate y granada

3/10/16
Lo último que recuerdo fue que me apeé del coche justo en el momento que pasaba otro coche, de la autopista al cielo fue un rápido ascenso y ahí estoy yo, esperando en la puerta, sin maletas y...desnudo? no sé si llamarlo así, no me veo el cuerpo cuando me miro. Delante de mi estaba un señor muy atareado con un gran libro, escribía de derecha a izquierda, y casi ni levantó la cabeza cuando me acerqué a él. 

Hola...señor?_ dije alzando la voz, hummm!_exclamó mirándome fugazmente. Habla mi idioma?_ya puestos pregunté. Aquí hablamos todos los idiomas, zoquete!_dijo levantando la vista del libro. Ah! pues no sé muy bien qué hago aquí...señor, es esto el cielo?_seguí preguntando. Huummmm! bueno, si quieres llamarlo así, cada uno lo llama como quiere, aquí se acepta todo_contestó él. 

No parecía un hombre muy hablador, y yo me estaba cansando de sonsacarle, qué me devuelvan al coche y Santas Pascuas!. Esto...y ahora qué hago?_volví a preguntar. Pues mira!_me dijo él todo resolutivo, hoy te encargarás del huerto, ssshiiit! ni preguntes_cerrándome la boca de golpe. Tienes un saco justo en la entrada, vas a ir a recoger granadas, todas las de los granados que hay al fondo del huerto, y después las abrirás y sacarás los arilos y los guardarás en bolsas_ terminó. Pero y eso cuánto durará?_llegué a preguntar yo. Toda la eternidad, hijo mío, toda la eternidad_contestó sonriendo. 

{English recipe below}


El nombre de la granada viene del latín medieval que significa "manzana sin semillas." Ha sido nombrada en muchos textos antiguos del Libro de Éxodo en la Torá, el Corán, la himnos homéricos, y los registros mesopotámicos, para nombrar unos pocos. Los antiguos egipcios preparaban con su jugo un vino ligero con sabor a frambuesa. Hipócrates recomendaba el jugo de la granada contra la fiebre. Los antiguos egipcios eran enterrados con granadas. Los babilonios creían que masticar sus granos antes de las batallas los hacía invencibles. Los romanos conocieron la granada gracias a los fenicios que la trajeron de Fenicia a Roma. La Biblia hace referencia en numerosas ocasiones a este fruto, y siempre en su defensa. 

Más que una fuente de alimento nutritivo, la granada era una parte integral de muchas culturas. Nunca ha habido una fruta tan llena de esperanza y desesperación. Lo que a primera vista parece ser simplemente un alimento para el paladar exótico es en realidad un lazo histórico entre civilizaciones y culturas antiguas.

Y ahora vengo yo y como la granada se lleva tan bien con el chocolate, los uno, en mi caso hice una crema de chocolate casera (tipo Nutella o Nocilla) que al ponerla al frío se solidifica, así que unida al queso para untar (tipo Philadelphia) y puesta en el frigorífico queda más compacta. No le añadí más azúcar, creo que no le hace falta, ni tampoco frutos secos pues la crema de chocolate ya tiene, después sólo es tener paciencia para colocar los granitos a la bola, y no, no dura una eternidad, ya podréis comerla, los arilos de granada le aportará frescor y sabor. 


Mi intención era participar en el reto de septiembre de Cocineros del Mundo, pero al final se me fue "el santo al cielo" y cuando lo revisé ya había pasado el plazo, de todas maneras os dejo la receta por si queréis disfrutarla.

Bola de queso con chocolate y granada

Ingredientes
100 gramos de queso para untar
100 gramos crema de chocolate para untar casera (o comprada)
1 granada

Para servir: palitos de hojaldre, galletitas, pan...

Elaboración
Mezclar el queso con la crema de chocolate, en un film transparente formar una bola y dejar en el frigorífico hasta que se solidifique un poco. Mientras abrir la granada y extraer los arilos o semillas, cuando haya pasado 1 hora, sacar la bola de frigorífico y quitar el film, poner en un plato y cubrir toda ella con los arilos de la granada. Es laborioso pero fácil.
Servir con palitos de hojaldre, o con galletitas, pan...



[English recipe]

Chocolate cheeseball with pomegranate

Ingredients
100 grams of cheese spread
100 grams cream homemade chocolate spread
1 pomegranate

To serve: puff pastry sticks, biscuits, bread ...

Method
Mix the cream cheese with chocolate, in a transparent film form a ball and let in the refrigerator until solidified a bit. While opening the pomegranate and extract the arils or seeds, 1 hour later, get the ball of refrigerator and remove the film, put on a plate and cover it all with the arils of pomegranate. It is laborious but easy.
Serve with sticks puff pastry or biscuits, bread ...


Texto inicial, fotos y receta: Circus day by Caty Pol