26/6/15

Palo amb sifó #cocinamallorquina

26/6/15
La condesa vino de su viaje a Lima con alegría de cuerpo renovado, unas fiebres hicieron que su estancia allí no fuera del todo feliz, así que cuando los indígenas se mostraron de acuerdo en recibirla ella pensó que era lo último que vería en su vida, pero no solo la curaron además le regalaron el preciado producto que obró tal milagro y ella pensando en su país lo trajo para intentar que más gente se beneficiara. 
Mientras aquí, en la isla mayor, había zonas en donde "las fiebres" se propagaban con más facilidad por lo que el producto fue bien recibido. Para solucionar el problema de su amargor los isleños decidieron mezclarlo con azúcares de uva, higo y algarroba y lo volvieron oscuro. Pero duraba poco, fermentaba rápido, así que era mucho trabajo para tan poca vida, por lo que terminaron añadiéndole alcohol y dando a la isla el nacimiento de un licor muy estimado, tanto que tiene denominación geográfica y que a los mallorquines nos gusta tomarlo como aperitivo, o nos gustaba, ya que durante un periodo de tiempo dejó paso a otras bebidas pero que hoy en día volvemos a recuperar y son cada vez más los establecimientos que lo ofrecen para deleite de muchos. #combinadotradicionalmallorquin.



Así que cuando Cristina me invitó al evento HEMC#68 que ésta vez trata sobre bebidas, no lo dudé aquí el "combinado" mallorquín, que se puede tomar solo, con hielo o con sifón, me gusta participar en este evento siempre que puedo, y este mes reza así: Agita, mezcla!! 



Palo amb sifó

Ingredientes
Licor de palo
Sifón

*A mi me gusta con hielo.

Elaboración
En un vaso mezclar el licor de palo con el sifón, cantidad? pues depende si te gusta muy fuerte o más suave, sea como sea el licor de palo se tiene que notar. Acompañar de unas almendras o de un trocito de coca de trempó por ejemplo, eso ya a gusto de cada uno.


[English recipe]

Palo amb sifó (#majorcandrink)

Ingredients
Palo liquor
Carbonated water (siphon)

Method
Mixing the Palo liquor with siphon, quantity? depends if you like strong or softer.
Serve with some almonds or coca de trempó...


- Qué es típico en tú casa, comunidad o país? Conocéis el Palo con sifón? 
20/6/15

Conill amb ceba #cocinamallorquina

20/6/15
María se afanaba en tener la casa preparada para cuando llegaran los invitados, subía y bajaba con rapidez, deshacía y hacía las camas, abría las ventanas para airear y cerraba todo una vez limpio.

Estaba contenta por esas fechas, la familia la visitaba y disfrutaría con ella lo que el resto del año lo hacía con nosotros, primos cercanos viejos y jóvenes, todos cabrían en casa como calzador hace que metamos el pie en el zapato, y durante unos días de fiesta la comida también formaría parte de todo ello, por esto fue a visitar al viejo carnicero para que preparara lo que deseaba, después visitaría la pequeña tienda del pueblo y después de que el Sr. Bartolomé le tomara el pelo, por supuesto siempre con su beneplácito pues menudo genio gastaba ella, le compraría cebollas y café recién molido.

También se dirigiría a la bodega a buscar el vino y por último el pan en la panadería cerca de casa. Así de feliz vendría después ella para ponerse manos a la obra, y una vez que todos estuvieran en casa todo cobraría vida, demasiada diría yo, las comidas eran para ponerse al día y las noches para salir a bailar, dejarse acariciar por la suave brisa que el calor dejaba pasar y esconderse en las sombras para robar el beso anhelado con sabor a sal y a vida. 


Forma parte del recetario mallorquín, eso significa que cada familia tendrá su propia receta, ésta forma parte de mi familia, de mis recuerdos culinarios y desde hace un tiempo es más especial pues, aunque no con conejo si no con pollo, fue receta ganadora e incluida en el libreto de recetas que acompañó el libro de Ferrán Adrià: La comida de la familia, concretamente el #menú4.

Conejo con cebolla

Ingredientes para 6
2 kg cebollas
400g tomate natural triturado
3 dientes de ajos
1,125kg conejo (o pollo) troceado
125 ml. vino Moscatel
250 ml. agua o caldo
2 hojas de laurel
Pimienta negra molida
Sal
Aceite de oliva

Elaboración
Pelar y picar los ajos. Pelar y cortar la cebolla en juliana fina. Poner en una cacerola grande al fuego con el aceite de oliva, sofreír los ajos y dorar el conejo. Añadir la cebolla y dejar sofreír un par de minutos. Agregar el tomate triturado, el moscatel, el agua o caldo y el laurel. Salpimentar y dejar reducir. Remover y dejar cocer unos 30 minutos, hasta que el conejo esté bien hecho.



Y por supuesto si sobra, cosa que dudo, pero si pasa podemos hacer croquetas, aunque la fritura no es lo que más me gusta en la cocina, me gustan mucho las croquetas. Para esta ocasión las hice en Thermomix, son parecidas a las de pollo así que no son difíciles.

Croquetas de conejo con cebolla con Thermomix:
Usando unos 300g de conejo con cebolla {sin huesos y cortado a trocitos pequeños}, 90g de mantequilla, 200g harina, 800ml. leche, sal, huevo y galleta picada Quely para rebozar. No le puse nuez moscada para no restarle sabor de conejo con cebolla. Cuidado con la sal, el conejo con cebolla ya llevaba.

La elaboración es la siguiente: Introducimos el conejo con cebolla en el vaso y lo trituramos muy fino a golpe de turbo. Sacamos y reservamos. Ponemos la mantequilla en el vaso. Programamos 3 minutos, 90º, velocidad 2. Incorporamos, alrededor de las cuchillas, la harina. Programamos 4 minutos, 100º, velocidad 2. Añadimos la leche y una cucharadita pequeña de sal. Programamos10 segundos a velocidad 6. A continuación, cocemos durante 7 minutos, temperatura Varoma, velocidad 4. Añadimos el pollo con cebolla y mezclamos con la espátula. 

Retiramos la masa y dejamos que se enfríe durante, al menos, dos horas en el frigorífico. Cuanto más tiempo esté, más manejable será para formar las croquetas. Formamos las croquetas y las rebozamos en pan rallado, huevo batido y de nuevo pan rallado. Llegados a este paso podemos congelarlas o freírlas en abundante aceite.



[English recipe]

Rabbit with onion stew #majorcancuisine

Ingredients for 6
2kg onions
400g Natural crushed tomatoes
3 cloves garlic
1,125kg rabbit (or chicken) cut into pieces
125 ml. Muscatel wine
250 ml. water or broth
2 bay leaves
Ground black pepper
salt
Olive oil

Method
Peel and chop the garlic. Peel and cut the onion in julienne strips. Put in a large pot on the fire with oil, saute the garlic and brown the rabbit. Add the onion and let fry a couple of minutes. Add the crushed tomatoes, Muscatel, water or broth and bay leaf. Salt and pepper and let reduce. Stir and cook about 30 minutes, until rabbit is done.




Receta, texto y fotos: @catypol para Circus day.


6/6/15

Galletas de hojaldre caramelizadas

6/6/15
En casa de los Belmonte Villalonga tenían la extraña costumbre de tomar té cada tarde a las cinco, y digo extraña porqué para ser una familia sin ascendentes ni familiares británicos seguían la tradición y se ofendían si se les preguntaba por la razón de la misma. Así que me acostumbré a ella, me divertía pues era una solemne ceremonia digna de ver y de disfrutar, .-Lo quieres con una nube, verdad querida?- preguntaba el Sr. Belmonte .-Ciertamente querido! - contestaba la Sra. Villalonga, los demás nos servíamos nosotros mismos en silencio. Terminado el ritual ser rompía la magia que por unos minutos se formaba en el ambiente y todo volvía a la normalidad española, el Sr. Belmonte habría quedado con sus amigos en el bar y la Sra. Villalonga salía a correr con una amiga, nosotros nos quedábamos a hacer los deberes y yo terminaba por irme a casa. 

Nada presagiaba que ese día sería diferente así que casi a la hora prevista estábamos todos esperando escuchar la tetera silbar, las cinco, sonó la tetera y empezó la magia otra vez. .-Lo quieres con una nube, verdad querida?- volvió a preguntar el Sr. Belmonte .-hoy no querido! - contestó la Sra. Villalonga .-hoy lo quiero con hielo - dijo con toda naturalidad. El Sr. Belmonte desconcertado .- pe, pe, pe, pero eso no es posible, querida, así no es como lo solemos tomar. .- Lo sé querido! - replicó la Sra. Villalonga .-pero las costumbres cambian, se modifican...se simplifican, como nuestras galletas, querido, igual de simples que nuestras galletas. 



Conocemos todo tipo de galletas, elaboradísimas unas y otras no tanto, verdad? pues el chef británico Heston Blumenthal lo ha simplificado magníficamente, de las recetas que suele hacer en familia tiene una versión que además de facilona es ideal para acompañar un té helado. Eso sí mejor después salir a correr que irse de bares, las calorías no nos las quita nadie pero el momento mágico está asegurado. Puedes hacer que los niños te ayuden, la palabra galletas obra milagros cuando están alborotados.

Galletas de hojaldre caramelizadas

Ingredientes 
1 plancha de hojaldre
azúcar glas

Elaboración
Estirar la plancha de hojaldre con un rodillo, hasta que quede lo más delgada posible, espolvorear por encima azúcar glas en lugar de harina. Enrollamos la masa hasta formar un cilindro que cortamos en discos delgados. Estiramos los discos con un rodillo hasta que queden finos, también espolvoreamos por encima azúcar glas. Ponemos los discos sobre bandejas y los congelamos durante media hora o refrigeramos durante una hora. Calentamos el horno a 220º C. Ponemos la masa fría sobre las bandejas de hornear, si solo tenemos una bandeja no pasa nada, los vamos sacando del frío a medida que lo necesitemos. Horneamos hasta que estén doradas. Mientras se hornean necesitamos un cazo de fondo plano, basta pequeño, lo ponemos en el frigorífico. Cuando las galletas estén horneadas, las sacamos del horno y usando el cazo frío, apretamos con fuerza cada una de ellas, así quedaran muy finas. No seáis ansiosos y esperad a que se enfríen, se endurecen un poco y estarán listas para comer.




[English recipe]

Caramelised puff pastry biscuits

Ingredients 
A packet puff pastry
Icing sugar

Method
Roll out the puff pastry as thin as possible using icing sugar rather than flour to stop it sticking. Roll up the sheet into a cylinder around 3-4 centimetres thick and then cut into thin slices with a sharp knife. Then roll the slices and put them in a tray in the fridge for 1 hour or in the freezer for half and hour. Preheat the oven to 200º C, put the biscuits on a baking parchment in a baking tray and bake till golden. Whilst they are baking, place a pan large enough to cover the biscuits into the freezer. Once the biscuits are baked, they may rise in the middle so you use the pan to press hard on each biscuit and return it to a flat shape.



Texto y fotografías de @catypol para Circus day

{Cocinar en familia de Heston Blumenthal}