31/3/16

Foccacia

31/3/16
Trabajar en el campo nunca fue una opción, quería ver mundo, trabajar de lo que encontrara y ahorrar lo suficiente para seguir viajando. Todos sus amigos tenían, pegados en las paredes de sus habitaciones, pósters de la actriz o cantante famosa de turno, él no, él tenía un mapa mundi en el que planeaba sus viajes. 

Cuando su padre tuvo que contratar campesinos de otros países no se lo podía creer, cómo era posible que vinieran aquí a trabajar en su campo, aquel campo que él odiaba tanto, que tantas horas de sueño y diversión le había robado. Pero no encontraban mano de obra y fue la única opción que su padre encontró de una manera legal y rápida, había que cosechar y no tenían suficientes manos.

La llegada de esos hombres le venía bien, podrían explicarle sobre sus países, sus experiencias, y podría tener información de buena mano a la hora de viajar. Cuando caía el sol, se acercaba a los barracones adaptados para ellos y hablaba hasta bien entrada la noche. 

Fue durante mucho tiempo un contraste angustioso para su padre, veía las ansias de partir de su hijo y la preocupación de sus hombres por lo que habían dejado en su país, uno quería viajar, a los otros no les quedó más remedio. Él había prometido no entrometerse, pero albergaba la esperanza que su hijo cambiara de opinión, aunque ya pensaba que haría falta un milagro, y de eso en la tierra vamos escasos.

{English recipe below}


La Focaccia es un producto originario de la zona de Génova, la capital de la región Liguria, la tierra de Cristóbal Colón y del pesto de albahaca. Es un pan plano y delicioso que reúne siglos de tradición e historias populares. Qué mejor unir aventuras, el tomate y la foccacia, aceite de albahaca, escamas de sal y tomillo, el resultado es el que ves, una explosión de sabor en cada bocado que te hará viajar.


Focaccia

Ingredientes {para 3 panes pequeños}
400 g de harina de fuerza
10 g de sal
8 g de levadura fresca
300 g de agua tibia
75g aceite de oliva
3 racimos de tomates cherry
Aceite de albahaca
Tomillo
Escamas de sal

Elaboración
En un recipiente pequeño, mezclar la harina con la sal. En un cuenco grande, disolver la levadura en el agua. Verter la mezcla del primer recipiente en el segundo, más el aceite de oliva y remover con una cuchara de madera hasta formar una masa un poco pegajosa. Trasladar a otro cuenco engrasado. Cubrir y dejar reposar unos 30 minutos. Después de 30 minutos, dejando siempre la masa en el recipiente, hacer los pliegues simples del exterior, llevándolos hacia el interior. 

Tapar y dejar reposar durante 30 minutos. Repetir los pliegues. Dejar pasar otras 1 hora, o hasta que doble el volumen. Dividir la masa en 3 partes, aplanar con las manos para formar los bollos y dejar reposar durante 10 minutos.

Decorar con racimos de tomates. Rociar con un poco de aceite de albahaca, espolvorear con tomillo y escamas de sal, dejar levar 20 minutos más.
Mientras tanto calentar el horno a 240° C. Hornear durante unos 35 minutos o hasta que la pasta esté dorada. Para saber si está cocido, golpear en la parte inferior del pan con una cuchara. Si el sonido es seco está listo.



[English recipe]

Focaccia

Ingredients {for 3 little breads}
400 g bread flour
10 g salt
8g fresh yeast
300 g warm water
75g olive oil
3 bunches cherry tomatoes
Basil oil
Thyme
Salt flakes

Method
In a small bowl, mix the flour with the salt. In a large bowl, dissolve yeast in water. Pour the mixture from the first container in the second more oil olive, and stir with a wooden spoon until it forms a slightly sticky dough. Move to another bowl greased. Cover and let stand about 30 minutes. After 30 minutes, always leaving the dough in the bowl, making simple folds the outside, leading them inland.

Cover and let stand for 30 minutes. Repeating folds. Let other 1 hour, or until doubled in volume. Divide dough into 3 parts, flatten with your hands to form the buns and let rest for 10 minutes.

Decorate with bunches of tomatoes. Sprinkle with a little basil oil, thyme and salt flakes, let rise 20 minutes.
Meanwhile heat the oven to 240 ° C. Bake for about 35 minutes or until the pastry is golden brown. To find out if it is cooked, hit in the bottom of the pan with a spoon. If the sound is dry it is ready.



Texto y fotografía: Circus day by CatyPol
25/3/16

Crespells mallorquins #cocinamallorquina

25/3/16
Por estas fechas se murió un vecino del pueblo, mi abuela se empeño en que la acompañara a visitar a la familia del difunto, y a mi no me apetecía nada, no conocía al señor, tampoco a la familia, pero insistió tanto que no pude negarme más. 

Rogelio, se llamaba, según los allí presentes le había llegado bien su hora, murió mientras dormía, menudo susto para su mujer; pensé yo, pero no, por lo visto su mujer no fue la que lo encontró, sino la señora de la limpieza, que aunque ya sabía que el señor no estaba bien no se esperaba semejante situación, así que se puso a correr y chillar por toda la casa y por lo visto eso sí que asustó a la señora.

Y bueno, allí estaba yo y todo el pueblo para dar las condolencias a la familia, ah! el difunto también estaba, presidía la sala de estar, como si fuera el premio del evento. La gente se acercaba, decía alguna palabra, se santiguaba y se iba a beber vino y a comer galletitas que la señora de la limpieza había preparado cuando se le fue el susto.

Yo, que saco mi imaginación cuando la situación no me gusta, estaba de pie a los pies del ataúd, esperaba que en cualquier momento se despertara y todos se pusieran a correr como había hecho la señora de la limpieza, nada más pensarlo me entró la risa floja, las señoras más cercanas a mi me miraron un poco desconcertadas, y yo que cada vez que lo pensaba volvía a reír.

Cuando me tocó ponerme al lado del difunto y seguir todo el ritual, me di cuenta que al maquillarlo le habían pintado los labios de un rojo muy rojo, y parecía un vampiro acabado de comer, bueno, eso también lo imagine, y se me caían las lágrimas de la risa, entonces, después de notar los ojos clavados en mi cogote de todos los asistente me giré y dije___qué buen aspecto tiene! lloro de felicidad al verle tan bien.


{English recipe below}




Aunque sea Semana Santa y disfrutemos de la gastronomía de estas fiestas, la vida sigue sin entender de todo ello. Los "Crespells mallorquins" son unas pastas dulces muy típicas, de origen judío y que eran consumidas principalmente en estas fiestas, aunque ya se pueden encontrar en pastelerías durante todo el año. Las formas son variadas, estrellas, corazones, peces o la flor de seis pétalos, y ahora ya con tantos cortapastas en el mercado, seguro que los habrá más modernos. Llevan manteca, ya se sabe, era la grasa que se usaba antiguamente pero seguro los podrás elaborar solo con aceite, y mantendrán un "aspecto" igual de precioso.

Crespells mallorquins

Ingredientes
150g manteca
150g azúcar
500g harina
2 yemas
Ralladura de limón
60ml Aceite de oliva
60ml zumo naranja natural

Azúcar glas

Elaboración
Mezclar los ingredientes hasta que quede una masa fina. Espolvorear harina sobre la mesa de trabajo y aplanar la masa con un rodillo hasta unos 5cm de grosor, con cortapastas creamos los "crespells". Horneamos a 180º C durante 10 - 15 minutos o hasta que estén ligeramente dorados. Una vez fríos espolvorearlos con azúcar glas.


[English recipe]

Crespells {Sweet Majorca Cookies}

Ingredients
150g lard
150g sugar
500g flour
2 egg yolks
Grated lemon zest
1/4 cup olive oil
1/4 cup orange juice

Icing sugar

Method
Mix the ingredients until a smooth dough. Sprinkle flour on the work table and flatten the dough with a rolling pin until about 5cm thick, with pastry cutter create the "crespells". Bake at 356º F for 10 -15 minutes or until lightly browned. Once cooled sprinkle with icing sugar.



Texto y fotografía: Circus day by CatyPol
21/3/16

Coques de verdures i trempó #cocinamallorquina

21/3/16
9 meses después de mi nacimiento nos trasladamos a vivir a casa de mi abuela, mi abuelo había fallecido, ella tenía una casa grande y decidió que fuéramos allí. En mi familia, aunque los hombres han sido y son importantes, en realidad son las mujeres las que "tienen el poder". Mi abuela madre de ocho hijos fue todo genio y figura. Mi madre, madre de cinco hijos, es paciencia y control. Y mis hermanas mayores, son, cariñosamente hablando, una mezcla de ambas; abuela y madre. 

Cuando les propuse participar en el blog, no lo dudaron, bueno sí, un poco, lo del vídeo las "descolocó", pero cuando les expliqué que lo importante son las risas más que la comida, entonces aaaaah! claro!. Nuestro ritual familiar es reunirnos en Semana Santa para hacer empanadas y robiols, pero este año no podrá ser, así que aquí mi pequeño homenaje a ellas. Y una vez más ha sido Tomás quien me ha ayudado con el vídeo, él es el protagonista detrás de la cámara, y mi madre, la que lleva la batuta, delante. 

No es una receta complicada, y el resultado es muy rico, la coca es sobradamente conocida en el Mediterráneo, y aunque varía dependiendo de la comunidad, aquí en Mallorca es típica la de Trempó y la de verduras, entre otras. Las primeras fotografías pertenecen al jardín de la casa familiar, el lugar preferido primero de mi abuela, después de mi madre. 

{English recipe below}








Coques de trempó i verdures amb família

Ingredientes para la masa {2 bandejas de horno}
150ml manteca fundida
250ml aceite de oliva
250ml agua
10g levadura fresca
Harina, la que tome

Trempó
400g tomate
200g pimiento verde {blanco mallorquín}
250g cebolla
1 ajo
Sal
Pimienta
Pimentón
Aceite

Verduras
400g acelgas {sin las pencas}
2 Cebolletas
3 Tomates
Sal
Pimienta 
Aceite

Elaboración:
Precalentar el horno a 200º C. Sacamos la bandeja del horno.

Para la masa, mezclamos los ingredientes líquidos con la levadura hasta disolverla, y vamos añadiendo harina hasta que la masa no se nos pegue a las manos y seguimos amasando hasta conseguir una masa lisa y lo dejamos reposar mientras preparamos la verdura.

Trempó: cortamos la verdura en paisana, la aliñamos con sal, pimienta, pimentón y aceite.
Verduras: cortamos las acelgas en chiffonade, la cebolleta en brunoise,  2 tomates en concasse y 1 en rodajas. Aliñamos con sal, pimienta y aceite.

Untamos dos bandejas del horno con manteca, extendemos la masa por encima dejando los bordes un poco más altos. Escurrimos el trempó y lo distribuimos sobre la primera masa. Cocemos 40 minutos.

Con la otra bandeja, extendemos las verduras por encima de la masa, colocamos sobre toda la verdura las rodajas de tomate. Cocemos 40 minutos.

Dejamos enfriar antes de comer.



[English recipe]

Majorca vegetables Pies

Ingredients for the pastry {2 baking trays}
150 ml melted lard
250 ml Olive oil
250 ml water
10g fresh yeast
Flour, take up

Ingredients for the Trempó salad
400g tomato
200g green pepper
250g onions
1 clove garlic
Salt
Pepper
cayenne
Oil

Ingredients for the vegetables salad
400 g chard {without main rib}
2 onions
3 tomatoes
Salt
Pepper
Oil

Method
Preheat oven to 392 ° F. Remove the baking trays from the oven.

For the dough, mix the liquid ingredients until dissolved yeast, add flour until dough we can not stick to your hands and continue kneading until a smooth dough. Let stand while preparing vegetables.

Trempó salad: cut diced vegetables, season with salt, pepper, paprika and oil.
Vegetables salad: cut the chard in chiffonade, green onion in brunoise, 2 tomatoes in concassé, and 1 tomato, sliced . Season with salt, pepper and oil.

Spread two baking trays with lard, roll the dough with a little higher edges. Drain the trempó salad and distribute on the first dough. Bake 40 minutes.
With the other tray, spread the vegetables over the dough, put on all the vegetables, tomato slices. Bake 40 minutes.

Let cool before eating.




También puedes hacerlas a tu gusto, no es como la pizza pero se le acerca. La de abajo, con un poco de masa que sobró, lleva champiñones.


Receta, vídeo y texto: @catypol para Circus day.
15/3/16

Bizcocho de quinoa al cacao

15/3/16
Lola vivía subiendo la cuesta, la casa rosada, en el primer piso, izquierda. No era la típica pitonisa que los famosos visitan, más bien era del pueblo, con camisa a topos rojos y pantalón pitillo pirata, subida a sus tacones y los ojos pintados de verde esmeralda.

Cuando Javier, el vecinito universitario le preguntaba por alguna novia, ella le ponía colorao, _Javier, cariño, si mi marío, que en paz descanse, hubiera tenío esos labios que tú tienes, la cola de mujeres que le hubiera rondao habría sio como de aquí al super de la Remedios._ Y Javier se iba más contento que unas castañuelas a poner morritos a las niñas.

Por la noche, una vez a la semana, la visitaba Carmen, mujerona buena donde las haya pero con muchas bocas que alimentar, ay con la Carmen! quiere saber el número ganador de la lotería, y ella le decía _Carmen, mujé, primero hay qué jugá pa' que te toque!._ Y Carmen pensaba que si se echaba un novio lotero igual le solucionaba lo de la papeleta.

María se iba a casar, estaba nerviosa porque no había "catao" al novio; _Y si resulta que no me gusta? lo puedo devolver a su madre?_, Lola muy seria le decía, _ay, mi niña! el novio no sé cómo será, aquí lo que importa es que sepa "tocá bien la guitarra", que gustá, gusta, deseando que llegue el sabadete pa' celebrarlo, ea! qué te lo digo yo!.

Y así Lola iba dando consejo, a uno y otra, a este y esa, sin bola, cartas o letra, por que ella no era una pitonisa como las demás, te subía el ánimo o te contaba un cuento, y si se enfadaba?, aaayy!, si se enfadaba la Lola, lo veía "to" casi negro, negro, negro.

{English recipe below}


Ojalá los enfados fueran de chocolate!, casi negro, negro, negro, en fin! dejemos a Lola a un lado y vayamos a disfrutar de la receta. No tenía harina de quinoa, y tampoco la encontré, pero por qué no probar con el grano?, así hice, con la Thermomix reduje el grano a harina, y sí, funciona bien, el bizcocho subió sin problema. 

Os explico la textura una vez cocinado. no seáis ansias como yo y queráis probar, yo hice la sesión de fotos y después para que veáis cómo era la textura, corté un trozo, bueno, mejor dejarlo enfriarse y después cortáis, no se desmoronó, pero mi opinión es dejarla reposar.

Y el gusto? sabe divinamente bien, pero encontré un ligero sabor a cereal, me gustó, y a los de casa, que no les avisé, también, quieres probar? es fácil. Consejo, si no encuentras harina de quinoa, y no tienes la Thermomix, quizás tengas un molinillo de café eléctrico y la reducirá a harina igual de bien.


Bizcocho de quinoa al cacao

Ingredientes {para molde cuadrado de 17x17 cm.}
100 ml aceite de oliva
100 g azúcar
2 huevos grandes
1 vaina de vainilla
60 ml leche de coco
120 g harina de quinoa
50 g cacao puro, sin azúcar
16 g levadura en polvo {1 sobre}
80 g calabacín {picado}

25 g trocitos de nueces
90 g chips de chocolate {o chocolate en trocitos}
10 g panela


Elaboración
Precalentar el horno a 180º C. Engrasar ligeramente el molde, o bien con aceite o bien con spray para estos casos, reservar. Abrir la vaina de vainilla y extraer las semillas, reservar.  En la batidora o en la Thermomix, mezclar el aceite y el azúcar. Añadir los huevos y las semillas de la vainilla. Mezclar.

Aparte, en un cuenco, mezclar la harina, el cacao y la levadura. Echar al preparado líquido y seguir batiendo hasta que se mezcle bien. Agregar la leche y por último el calabacín. Dejar mezclar y verter en el molde. Espolvorear por encima las nueces y los chips de chocolate y por encima de ellos la panela. Hornear durante 40 minutos o hasta que al insertar el tester salga con un poco de migas, la masa no debe quedar muy seca. Dejamos enfriar completamente antes de servir.



[English recipe]

Quinoa cocoa cake { 7x7 inch cake pan square}

Ingredients 
100 ml olive oil
100 g sugar
2 large eggs
1 vanilla pod
60 ml coconut milk
120g Quinoa flour
50 g pure cocoa, free sugar
16 g baking powder {1 sachet}
80 g blended zucchini

25 g sliced walnuts
90 g chocolate chips
10 g brown sugar

Method
Preheat oven to 356º F. Lightly grease a cake pan square with oil or spray and set aside. Open the vanilla pod and remove the seeds, set aside. In the blender or the Thermomix, mix the oil and sugar. Add the eggs and vanilla seeds.

In a separate bowl, mix flour, cocoa and baking powder. Pour the liquid preparation and continue beating. Add milk and finally the zucchini. Pour into the cake pan. Sprinkle over nuts and chocolate chips and brown sugar. Bake for 40 minutes until a toothpick inserted in the center comes out with moist crumbs. Let cool completely before serving.


Texto y fotografía: Circus day by CatyPol.

5/3/16

General Tso's Tofu #cookingthechef

5/3/16
Ching, cómo es conocida, nació en Taiwan un 8 de Noviembre de 1978. Hija de padres taiwaneses, se trasladaron a Sudáfrica cuando tenía 5 años y posteriormente, a los 11 se mudaron a Londres. Estudió en el Queen Mary and Westfield College de la Universidad de Londres y en la Escuela Bocconide Negocios de Milán. Se graduó con nota sobresaliente de económicas y creó, nada más dejar la facultad, una empresa de Catering; Fuge Ltd. 

Desde pequeña mostró interés en la cocina china por ser el único vínculo entre ella y su cultura de nacimiento. Saltó a la TV en 2005 y fue definida como la anfriona inglesa de la nueva cocina China. Aunque en realidad es embajadora de la Cocina China en todo el mundo, tanto por su labor mediática como por la edición de varios libros. Su cocina está basada en el uso de productos frescos, étnicos y autóctonos. Representa la fusión perfecta entre tradición e innovación. Ching ha hecho de la cocina china una cocina accesible y saludable en toda su extensión. 

Fue nominada a los Emy como mejor programa culinario en TV por su showEasy Chinese: New York and LA. En 2015 enseñó al Príncipe de Gales y su mujer el arte de hacer dumplings en la visita de los príncipes a Chinatown londinense. Es conocida también su actividad con las Obras Sociales. Está casada con el actor Jamie Cho y viven en Londres. Es también defensora de la Medicina Tradicional China de la que es seguidora.

Lo habéis adivinado, hoy toca reto Cooking the chef,  y este mes toca la poco conocida en España Ching-He Huang, aunque después de este reto eso cambiará. Mujer, joven, bella y emprendedora ha hecho de la gastronomía China su trabajo, así fue que a través de Food Network llegué a una de sus recetas, me atrajo lo fácil de conseguir los ingredientes (menos dos), lo fácil de elaborar la receta y que es vegetariana. De verdad, no se arrepentirán de probarla.

{English recipe below}


General Tso's Tofu

Ingredientes {para 4 personas}

Para el tofu
400g tofu firme, escurrido y cortado en cubos 2,5 cm.
60g fécula de patata o de maíz
1 huevo, batido
Aceite de cacahuete para freír
Pimienta blanca molida
Sal y pimienta blanca

Para la salsa
3 cdas. salsa de soja
1 cda. pasta de tomate
1 cda. vinagre de arroz
1 cda. salsa de chile picante
1 cda. azúcar morena o miel

Nota: ella añade a la salsa una cucharada de salsa de frijol amarilla, yo no la puse, no encontré este ingrediente.

Para el salteado
2 cdas. aceite de cacahuete
1 diente de ajo, pelado y triturado
1 cebolla mediana, cortada a cubos 2,5 cm.
1 pimiento rojo, cortado a trozos 2,5 cm.
1 cda. vino de arroz o jerez seco
4 cebolletas, cortada en trozos 2,5 cm.
75g cacahuetes tostados
Semillas de sésamo tostadas, para adornar
Arroz Jazmín, cocinado, para acompañar

Nota: ella añade al salteado 4 chiles secos enteros de Sichuan, yo no los puse.

Elaboración
Para el tofu: En un cuenco mezclamos la harina y el huevo, añadir un poco de sal y pimienta, hasta que quede una pasta espesa. Rebozamos los dados de tofu con la mezcla. Calentamos un wok a fuego alto, lo llenamos con un 1/4 de aceite. Calentamos hasta que llegue a 180º C y freímos el tofu rebozado hasta que quede dorado. Retirar sobre un recipiente con papel de cocina para que escurra el exceso de aceite y reservar. Vaciamos el aceite del wok y guardamos 2 cucharadas para el salteado.

Para la salsa: Mezclamos todos los ingredientes y reservar.

Para el salteado: Calentamos el wok a fuego alto. Añadimos el aceite de cacahuete, la cebolla y el ajo. Removemos, seguidamente añadimos el pimiento rojo y el vino, remover y saltear. Después añadimos la salsa y dejamos reducir hasta que ver que queda un poco espesa. Mezclamos el tofu, la cebolleta. Servimos con los cacahuetes, el sésamo y acompañado de arroz.


[English recipe]

General Tso's Tofu

Ingredients {serves 4}

For the Tofu
400g firm tofu, drained and cut into 2.5 cm. cubes
60g potato flour or cornflour
1 egg lightly beaten
Peanut oil for deep-frying
Salt and ground white pepper

For the sauce
3 tablespoons soy sauce
1 tablespoon tomato paste
1 tablespoon rice vinegar
1 tablespoon chilli sauce
1 teaspoon light brown sugar or honey

Note: She adds yellow bean sauce, but I didn't find it.

For the Stir-Fry
2 tablespoons peanut oil
1 clove garlic, peeled, and crushed, left whole
1 medium white onion, chunked into 1 inch squares
1 large red pepper, chunked into 1 inch squares
1 tablespoon rice wine or dry sherry
4 spring onions, chopped into 1 inch pieces
½ cup peanuts, toasted
Toasted sesame seeds, to garnish
Steamed Jasmine rice, to serve

Note: She adds 4 whole dried Sichuan chillies, but I not.

Method
For the tofu: Mix together the cornflour and egg in a bowl, add some salt and pepper until it is a thick but runny batter. Coat the tofu cubes in the mix. Heat a wok over high heat and fill ¼ of it full of peanut oil. Heat the oil to 180°C. Coat each piece of the tofu in the beaten egg mixture and add it into the wok. Cook all the tofu until golden brown and then remove and place on a plate lined with kitchen paper to drain any excess oil. Empty all the oil in the wok, leaving about 2 tablespoon. Set aside.

For the sauce: In another bowl, add all the sweet sauce ingredients together and set aside.

For the Stir-Fry: Heat a wok over high heat and when wok starts to smoke, add the peanut oil. Add the onions and garlic first, then add in the peppers, add a bit of wine, and stir-fry for a minute and then add the sauce to the wok and fry until the sauce has reduced and is slightly sticky and has a thicker consistency. Toss in the fried tofu pieces, add the spring onions. Then transfer to a serving plate and serve with plain Jasmine rice and sprinkle with peanuts and sesame.


Con esta receta participo en el reto: