17/3/18

Guinness cake

17/3/18
Cuando ella nació con ese pelo rojo y sus ojos verdes esmeralda todos sabíamos que tendría carácter, que su personalidad la llevaría a luchar por lo que quisiera y vivirlo intensamente, y no nos defraudó. Supo ser tan buena jugadora como damisela, enamoró a la familia desde el primer momento y tuvo pretendientes nada más salir al mundo, aunque su temperamento podía llegar al color fuego de su pelo ella sabía camelar a todos con su buen hacer.

Y aún así sabía perder con estilo, reír a carcajadas y amar intensamente a corazón partido si ocurría, levantar la mano pidiendo ayuda y disculparse sinceramente si se equivocaba, la caracterizaba su benevolencia con los débiles y su amor por él, aunque él no la viera como nosotros lo hacíamos, no la amara como nosotros la amamos. 

Por eso ella no luchó por él, luchó por ella. No puedes dar un manotazo al castillo de naipes como si las cartas fueran de tu propiedad, muchachito, porque no es así, nada te impide pasar de largo y dejar que sea el viento de tu propio cuerpo el que las derribe, pero tampoco nada me impide a mi ponerme delante y proteger lo que tantos años llevo construyendo yo sola, porque si tengo que mimetizarme lo hago muy bien, llevo años ejercitando el poder de transformar mi cuerpo a tus juegos me gusten o no y ahora no voy a ser yo la perdedora en la partida.


{English recipe below}


Hoy día de San Patricio patrón de Irlanda en donde fue esclavo durante su adolescencia, donde encontró la fe para hacerse sacerdote y donde volvió para evangelizar la isla que lo había esclavizado. Respetó sus costumbres, les habló con un leguaje sencillo e hizo famoso el trébol de tres hojas que es hoy en día el símbolo irlandés. 

De todos es conocido el carácter irlandés, su nivel alto de pelirrojos y por supuesto su pastel de cerveza Guinness, además del color verde del trébol que teñirá el mundo. Pero además, marzo nos ha traído el día Internacional de la Mujer, el día de las Islas Baleares, el cumpleaños de mi hijo mayor (pelirrojo) y, nos traerá, la primavera. ¿No crees qué marzo es un buen mes para comernos un trocito de pastel?.

Guinness cake

Tiempo de elaboración: 15 minutos
Tiempo de cocción: 45 minutos
Dificultad: Fácil
Molde: 23 cm. diámetro

Ingredientes
Para hacer el bizcocho:
250 ml de cerveza Guinness
250g de mantequilla
75g de cacao en polvo
400g de azúcar
140 ml de nata agria
2 huevos
1 cucharada de extracto de vainilla
275 g de harina de repostería
2 ½ cucharaditas de bicarbonato sódico

Para la cobertura:
300 g de queso crema
150 g de azúcar glas
125 ml de nata
Elaboración
Untar un molde desmontable con mantequilla y espolvorear con harina o rociar spray para moldes. Calentamos el horno a 180º C.
Poner la cerveza y la mantequilla en un cazo, y calentar hasta que se haya derretido.
Echar el cacao y el azúcar en un cuenco, y verter la cerveza con mantequilla.
Mezclar con unas varillas la nata agria, los huevos y la vainilla y echar en la mezcla de azúcar con mantequilla y cerveza.
Añadir la harina y el bicarbonato (previamente tamizados), y mezclar con una espátula o un robot de cocina.
Echar la masa en el molde y hornear 45 minutos o hasta que al pinchar con un palillo salga limpio.
Lo sacamos del horno y lo dejamos reposar sobre una rejilla. Desmoldamos hasta que esté frío.
Batir todos los ingredientes de la cobertura y reservar.
Cuando el bizcocho esté frío cubrir la superficie con la cobertura de queso, nata y azúcar glas.


[English recipe]

Guinness cake

Preparation time: 15 minutes
Cooking time: 45 minutes
Difficulty: Easy
Mold: 23 cm. diameter

Ingredients
The cake:
250 millilitres guinness
250 grams unsalted butter
75 grams cocoa powder
400 grams sugar
140 millilitres sour cream
2 large eggs
1 tablespoon vanilla extract
275 grams plain flour
2½ teaspoons bicarbonate of soda

The topping:
300 grams cream cheese
150 grams icing sugar
125 millilitres whipping cream

Method
Preheat the oven to gas mark 180°C/350ºF, and butter and line a 23cm / 9 inch springform tin.
Pour the Guinness into a large wide saucepan, add the butter - in spoons or slices - and heat until the butter's melted, at which time you should whisk in the cocoa and sugar. Beat the sour cream with the eggs and vanilla and then pour into the brown, buttery, beery pan and finally whisk in the flour and bicarb.
Pour the cake batter into the greased and lined tin and bake for 45 minutes. Leave to cool completely. Lightly whip the cream cheese until smooth, sieve over the icing sugar and then beat to combine. Whisk whipping cream first to soft peaks, add a couple of spoonfuls into the cream cheese mixture and once this is combined, fold in the rest. Ice the top of the black cake.


Relato y fotografía de @catypol para Circus day.
11/3/18

Panades #CocinaMallorquina

11/3/18
En todos los pueblos existe una casa grande, señorial, con una familia poderosa y miembros, a veces inhumanos, bellos y ricos. Donde yo vivía también. La familia Acosta tenía un viñedo, contrataba a los pueblerinos para encargarse de él y lo vendía a un alto precio en la ciudad. La señora Acosta manejaba con mano férrea toda la empresa y también a la familia. Dicen que su marido murió en extrañas circunstancia una madrugada que salió a cazar, iba solo con sus perros y a caballo, y nunca se supo qué pasó, ni quién fue. Desde entonces una nube negra vive sobre el casoplón de los Acosta.

Y allí vive Sara, es la hija pequeña de la familia, algo cursi, totalmente enamorada de Keanu Reeves desde que lo vio en Matrix y es, además, malhablada, ingeniosa y sincera, cosa que a su madre no le gusta para nada y está segurísima que no conseguirá casarla con ningún terrateniente del lugar, así que la tiene trabajando en la cocina para que aprenda el oficio o a controlar su mala lengua.

La cocina la dirige Martina, señora de poco hablar y mandar mucho, pero a Sara le cae bien. Señora Martina, ¿le parece que hagamos empanadas estas fiestas?__le pregunta Sara. Hmmm! no sé Sara, ya sabes que a tu madre no le gustan__dijo la cocinera. A mi madre no le gustan, a mi madre no le gustan__se burló Sara__pero si se las come de dos en dos__dijo Sara sarcástica, y todos en la cocina se reían excepto Martina. Ssshit! que no te oiga tu madre o se va a liar, niña!__decía Martina callando a todos de golpe mientras Sara sonreía de oreja a oreja.

{English recipe below}


De pequeña nuestra Pascua familiar significaba hacer empanadas (panades), de carne y pescado, robiols y crespellines. Las mujeres de la familia nos reunimos para elaborarlas y llevamos a cocer a uno de los hornos del pueblo. Ponemos las empanadas encima de estos moldes antiguos, con un cartoncito con el nombre familiar y allá que se van. Es un ritual que seguro un día echaré de menos, mi abuela, mi madre, mis hermanas, ese día era el día de las mujeres de la familia y guardó el recuerdo como un tesoro.

Mi hijo disfrutando de las vacaciones de Pascua y aunque para él el ritual no existe decidió que también quería hacer empanadas. Hace unos años hico un taller con María y se lo pasó tan bien que ahora él quiere experimentar, pero con un relleno totalmente diferente al clásico, así que yo hice las clásicas de pescado y él las hizo de lo que más le gusta ¿imaginas de qué?.

Panades

Ingredientes {Masa}
250 ml. manteca {fundida}
250 ml. aceite de oliva
250 ml. agua
Harina

Elaboración
En un cuenco grande verter la manteca, el aceite y el agua, echar la harina poco a poco y amasar al mismo tiempo hasta que la masa no se pegue a las manos. Dejar reposar.

Rellenos:

Salchichas con patatas (este relleno lo eligió mi hijo, no es tradicional)

Ingredientes
6 salchichas de pollo cortadas a trocitos de unos 4 cm.
2 patatas medianas cortadas a cubos pequeños
100 gramos de guisantes
Sal y pimienta
AOVE

Elaboración
Mezclar todos los ingredientes, salpimentar y aliñar con un poco de aceite de oliva virgen extra.

Mussola (Éste sí es un relleno tradicional)

Ingredientes
500 gramos de mussola (cazón), limpia sin piel ni espina, cortada a trozos pequeños
150 gramos de acelgas sin tronco, cortada a trozos pequeños
150 gramos de cebolla tierna, cortada a trozos pequeños
100 gramos guisantes
Sal y pimienta
Pimentón
AOVE

Elaboración
Mezclar todos los ingredientes, salpimentar, sazonar con pimentón y aliñar con un poco de aceite de oliva virgen extra.



Montaje
Precalentar el horno a 200º C.

Hacemos bolas con la masa y le damos forma a la base (como si fuera el culo de un vaso). No haremos la base ni muy fina, se rompería fácil, ni muy gruesa, sería muy pastosa después de cocida.

Una vez tenemos la base ponemos el relleno que hemos preparado con anterioridad. Con un poco más de masa en forma de tapa cerramos las bases rellenas y hacemos el repulgue.

Hornear durante 45 minutos o hasta que la masa esté dorada.



[English recipe]

Mallorca pies

Ingredients
1 cup molten lard 
1 cup olive oil
1 cup water
Flour

Method
In a large bowl pour the lard, oil and water, add the flour gradually and knead together until the dough will not stick to your hands. Set aside.

Filling:

Sausage with potatoes

Ingredients
6 chicken sausages cut into pieces about 4 cm.
2 medium potatoes cut into small cubes
100 grams of peas
Salt and pepper
AOVE

Method
Mix all the ingredients, seasoning and dressing with a little extra virgin olive oil.

Dogfish

Ingredients
500 grams of dogfish, clean without skin or bone, cut into small pieces
150 grams of spinach without stem, cut into small pieces
150 grams of green onion, cut into small pieces
100 grams peas
Salt and pepper
Peppers
AOVE

Method
Mix all the ingredients, seasoning, seasoning with paprika and dressing with a little extra virgin olive oil.

Assembly
Preheat oven to 200 ° C.

We make balls with the dough and shape the base. Do not base nor too thin, it would break easily, not too thick, it would be very doughy after cooking.

Once we have the base we put the filling that we have prepared previously. With a little more shaped dough stuffed lid closed base and pinch the sides of the dough

Bake for 45 minutes or until the dough is browned.


Texto, fotografías y recetas de @catypol para Circus day.

1/3/18

Coca de nueces con berenjena y langostinos

1/3/18
Encontrarte en aquel aeropuerto tan lleno de gente corriendo de un lado al otro, y tu, en medio de la nada tocando un piano que publicitaba una escuela de música de no sé dónde, fue como un sueño. Estabas tan rígido, sentado en la banqueta, con los ojos cerrados y escuchando el sonido que tus dedos hacían al golpear las teclas. 

Y yo, con los ojos tan abiertos, tratando que mis oídos se llenaran de esa música y no de las idas y venidas de la gente, así que me fui acercando, paso a paso, escuchando cada vez más cerca tus latidos, y sin darme cuenta el ruido de la gente se paró y sólo éramos tu y yo.

Cuando salí del sueño ya estabas de pie, con la maleta en la mano y sonriéndome, mi reacción fue aplaudir, era extraño que solo yo lo hiciera pero te lo merecías. Descubrir que los dos íbamos a viajar en el mismo avión fue casualidad, los billetes asomaban por tu bolsillo de la chaqueta y los míos en mi mano, y así entrelazamos nuestras vidas.

¿Conoces algo de California?__me preguntaste. No, sólo las nueces__respondí riendo. Pues te gustará, nuestros amaneceres, las playas y nuestras nueces, claro__me sugeriste. Y así despegó mi viaje, con mi corazón en una nuez para descubrir mi nuevo mundo.

{English recipe below}


No sé cuando llegaron las nueces a mi vida, era pequeña seguro, quizás las comíamos más en navidades, pero si que forman parte de mi pues los frutos secos en general y las nueces en particular me gustan mucho tanto como una #NuezLover, por eso forman parte de esta tapa tan Mediterránea, como yo.

En el blog las he usado en diferentes recetas, como en este bizcocho salado en forma de helado, en la vegetal hamburguesa de remolacha o en el bizcocho de zanahoria morada. Esta vez me he atrevido a molerlas un poco, sin pasarme no quiero que lleguen a formar mantequilla, y las he añadido a la masa de coca, tan típica del Mediterráneo, el hecho de hornear la masa sin el relleno hace que quede crocante y se mezcle con el suave sabor de la berenjena asada y el langostino. ¿Un secreto? si la dejas reposar unas horas sabe mucho mejor.

Coca de nueces con berenjena y langostinos

Tiempo de elaboración: 1 hora
Tiempo de cocción: 20 minutos
Dificultad: Fácil


Ingredientes
Para la coca de nueces:
100ml. agua
100ml. aceite suave
50g de nueces molidas
Harina (la que necesite)

Para el topping de berenjena y langostinos:
2 berenjenas asadas
1 cebolla
2 ajos
20 langostinos

Nueces para decorar
AOVE
Sal Maldón

Elaboración
Para la coca:
Precalentar el horno a 200ºC. Poner en un bol el agua, el aceite y las nueces molidas, añadir harina y amasar, dejará de necesitar harina cuando la masa no se pegue a las manos. Dejar reposar la masa unos minutos. Mientras, preparar un cuchillo, una regla y papel de hornear. Sobre el papel de hornear estirar la masa, 1/2 centímetro más o menos de grosor, con la regla y el cuchillo medir y cortar rectángulos de 5x10 cm. Hornear 20 minutos o hasta que la masa se dore.


Para la berenjena y langostinos:
Pelar y cortar en cuadraditos la berenjena asada, cortar en brunoise la cebolla y picar el ajo. En una sartén con 2 cucharadas de aceite de oliva virgen extra, a fuego lento, confitar la cebolla y el ajo, con cuidado no quemarlo. Añadir la berenjena y cocinar hasta que se confite con la cebolla y el ajo pero a fuego un poco más fuerte. Sacar de la sartén. Usar esa misma sartén con un poco más de AOVE para cocinar a fuego suave los langostinos. Reservar.


Montaje:
Sobre una bandeja colocar las cocas de nueces y sobre cada coca unas cucharadas de berenjena. Para finalizar con dos langostinos sobre cada una. Poner una nuez a mitad de la coca y regar sobre ella un poco de AOVE y unas hojas de sal Maldón.


[English recipe]

Walnut Mediterranean pie with eggplant and prawns

Preparation time: 1 hour
Cooking time: 20 minutes
Difficulty: Eas
y

Ingredients

For walnut pie:
100ml Water
100ml soft oil
50g ground walnuts
Flour (the need)

For the aubergine and prawns topping:
2 roasted eggplants
1 onion
2 garlic
20 prawns

Walnuts to decorate
EVOO
Maldon sea salt flakes

Method
Walnut pie:
Preheat the oven to 200ºC. Put in a bowl the water, the oil and the ground nuts, add flour and knead, it will stop needing flour when the dough does not stick to the hands. Let the dough rest for a few minutes. Meanwhile, prepare a knife, ruler and baking paper. On the baking paper stretch the dough, 1/2 cm thick, with the ruler and the knife measure and cut rectangles of 5x10 cm. Bake 20 minutes or until the dough is golden brown.


Eggplant and prawns:

Peel and cut into squares the roasted eggplant, cut the onion brunoise and chop the garlic. In a pan with 2 tablespoons of extra virgin olive oil, over low heat, poach the onion and garlic, being careful not to burn it. Add the eggplant and cook until it is confectioned with the onion and garlic but on a slightly stronger heat. Remove from the pan. Use that same pan with a little more EVOO to cook the prawns over a low heat. Reserve.


Assembly:

On a tray place the walnut pie and on each coca a few spoonfuls of eggplant. To finish with two prawns on each one. Put a walnut in the middle of the pie and sprinkle a little EVOO and a few Maldon sea salt flakes on it.


Relato, receta, fotografía de @catypol para Circus day.